はてなキーワード: 校正とは
最近趣味で二次創作をはじめた。妄想が止まらず、小説はほぼ書いたことがないけど、とりあえず書ききった。
それをchatGPTに食べてもらった。
感想を言ってっていうと、褒めてくれる。モチベーションが続く。
どこをどのように直すと、完成度が上がるの?って聞いた。そしたら視点のブレを指摘してくれた。なるほどー。
言葉が繰り返されてるのにくどく感じないのはなぜ?って聞いたら、◯◯という手法を使ってるんだよ!って教えてくれた。
書いては読ませ、自分の使った手法やら物語の構造の解析やらしてもらって。
手法の名称や構成の解析結果をもとに、自分が何を書きたかったのかを改めて整理して、書き直して、また読んでもらって感想聞いて、モチベーション維持して。
一人称一元視点でしか書けなかったのが、三人称多視点に挑戦するまでに至っている。(書けるとは言ってない)
AIに話を書いてもらうと、たしかに綺麗な日本語が並んでるんだけと、コレジャナイ感。
お題とかシチュエーション20個くらいくれって頼むと、無限に出してくれるので、そっからピンとくるやつで、文章の練習ができたりとか。それを校正してもらうのも楽しい。へぇ!ってなる。
私は趣味で、自分の妄想を読みたいだけなので、AIを使うことに全く抵抗はない。
誤字脱字誤用チェックに、GeminiとchatGPTに見せてる(この文章はもちろんそんなことしてない)。あとWordにも一度持っていく。
なんか、昔の漫画はベタフラッシュとか手描きだったけど、今は素材いっぱいあるよね。でも私は漫画を描けない。
AIがあっても、完成まで持っていけるかどうかは使う人次第な所あると感じている。
話がそれるけど、創作が自分にもたらす影響を観察するのが面白くて。いろんな人が気軽に創作できる世の中ってとても良いと思うのです。そういう恩恵を私はAIから受けました。
・日程などを守らない→すでにライター採用しすぎていて、キャパオーバーの状態。扱いが雑になる上、行動が切ろうと動いている場合が多い。
・語気や言い方が強い→雑に扱われているか、そうでなければ相手のことを考えられないのでライター業として致命的。
・レギュレーションがガチガチ→SEOや戦略がすぐ変わる業界でレギュレーションが多いのは創造性や柔軟性に欠けている場合が多い。レギュレーション守るための仕事になり仕事が身に付かない。コスパ悪い。
・業界知識が乏しい、古い→え?と思うような1世代前のSEO戦略とかを平気で指摘してくる。学ぶものが無い上に稼げてないクライアント。
・変に厳しい→感情的に指摘して来たり、誤字脱字やレギュ漏れをしてくる人にありがち。自分で書かずに校正中心で仕事してるとこうなる、書く方の能力に乏しいのと業界知識に乏しいので避けた方が良い。
・賃金が安い、買い叩こうとしてくる→テストライティングは1円が基本。低賃金でやらない。最初は賃金が良くても、どんどん要求が増えて値段そのままは多い。儲かってない証拠、儲からない記事は書かない。
マジでこのうちの1つが該当すると全部該当していることが後から発覚するので、初心者だから……とか実績作りのため……でも避けた方が良い。
実力もあって儲かってるクライアントは数字ベースで考えてるし、あまりにもヤバい時は怒らず黙って切るのが普通。怒って来たりするところは、・人気が無いクライアント・替えがきかないので「育て」たい・それなのに怒るのは能力が足りない
実力もつかないので避けた方が良い。こういうのやってるのは自分が就職できないのを時代のせいにしている氷河期ライター、ちょっと稼ぎ始めた専業主婦。
人の上に立てないので、ちょっと編集者ごっこをしたいだけなのでマジで避けろ。
逆に選んだ方が良いところ。
・バックに大手がついている
・緩いがちゃんと教えてくれる
・指摘が簡潔で要領が良い(レギュレーション守れてない場合は「一回レギュレーション確認して再提出おねがいします!すいません!」だけ。ねちねち細かく指摘しない)
・レギュレーションが緩い(SEOの変更などがあった時は情報共有だけで終わらせる)
・裁量を持たせてくれる
上記みたいな穴場クライアント、探せばちゃんとあるし意外と人手不足だったりする。「ちょっと私じゃ無理かも」みたいな所こそ応募した方が良い。
俺はお前に見つけられない誤字見つけてますので自分の方が校正に向いてますってかー?
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 https://anond.hatelabo.jp/20251014230756# -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCaO9EZgAKCRBwMdsubs4+ SKh5AQDUfHjGAem8lvqXVLKoAcGfmFvY4BZuyBtIsc1OnLxk5AEA+woqNC1zL5AY fQ9Ac6OaIA6cZHT9zhc73I71tGSRkgM= =liUD -----END PGP SIGNATURE-----
×詮索さないで
○詮索しないで
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 https://anond.hatelabo.jp/20251014215308# -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCaO9EYgAKCRBwMdsubs4+ SIohAQD0rdntpwgzhXdJIHZUxE7HrHa7Oygu4pBhovsk6OSLlQEAtBqVTMdIyn7F LIU0Z0Qd9Q2YSkmwegIY3CdPWy2B1wk= =/VNG -----END PGP SIGNATURE-----
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 https://anond.hatelabo.jp/20251014183700# -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCaO4ZvQAKCRBwMdsubs4+ SKyBAQDBKS7+PKKdcm2EtcMKZ2viN0D1fO3GFsYfx7jWtyB6xAEA4edaH6TvevtD 3oiXUVjqx2YBD0ZtpPPqhZIflm4PyQM= =j/3q -----END PGP SIGNATURE-----
http://anond.hatelabo.jp/20251014175707#
でも本とかで「やるます」とか書いてあってああ「やります」と書くべきところが校正も素通りしちゃったんだなってことに気づくことあるよ。
俺がいればよかったってこと。
でも本とかで「やるます」とか書いてあってああ「やります」と書くべきところが校正も素通りしちゃったんだなってことに気づくことあるよ。
俺がいればよかったってこと。
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 https://anond.hatelabo.jp/20251014181644# -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCaO4U/wAKCRBwMdsubs4+ SMrzAQCE4fkQX+uY2n7VAILAX+FqB6G5Ry517UjjGydQlOwZbwD/VBIEvgbu0mbt 2kohetgxbwb4OEw28xM1PVnUwWqgPQI= =Npg7 -----END PGP SIGNATURE-----
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 https://anond.hatelabo.jp/20251014174901# -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCaO4OfwAKCRBwMdsubs4+ SOi+AP9+abz2bNOw4U8AGMPiz1ytfar7jdoYpHfOO8wcA46b9AD+IEyLICtzNALY eELPtvshb+OlvQ42u9/PxCkg0O3xzwM= =IKKb -----END PGP SIGNATURE-----
以下は、ご依頼の文章を意味が通るように自然で読みやすく校正したものです。元のニュアンスや口調をできる限り残しつつ、誤字や不自然な表現を修正しました。
---
昔は「たとえ難解でもいいから、正確に表現したい」って感じで、言葉をできるだけ厳密に綴ってたんだよ。
でも、長年ネットでバカっぽいノリに合わせてやってるうちに、なんかこんな感じが素になっちゃったよ。
そしたら、お前らみたいな奴らが親しみを感じて、意気揚々と議論ごっこに挑んでくるじゃん?
格下をボコっても、嬉しくも楽しくもないんだよ。
---
現在、会社で使うパンフを新調し、印刷会社に印刷を委託している。デザインは当方で行ったため、校正と印刷だけをお願いしている状況だが、印刷会社の校正がひどい。
こちらの都合ではあるが、パンフデータの一部差し替えをお願いしたところ、それが全くなおっておらず、かれこれこのやり取りを3回くらい繰り返している。しかも毎回同じところが差し変わっていないので、むしろこちらの指摘を無視してるまである。
先日、校正データの編集者から直接私の元に電話があったが、カタコトで、恐らく日本語不慣れな外国人っぽい人だった。
こちらの意図を伝えても「分かった」としか言わず、その後送られてきた校正データももちろん直ってない。
日本語に不慣れな労働者を雇用するなとは言わないが、せめて日本語通じる人がサポートしてあげてほしい。それができないなら雇うな。久しぶりに外部の会社にイライラした。
原爆投下後まもない惨状を心を鬼にして写真を撮っていた、という表現をテレビで見たとき
「心を鬼にして、じゃなくて、心を無にしてとか心を殺しての方がよくない?」と言ったら親に偉く褒められた。
やっぱ言葉の感覚が鋭いよそういう仕事があればいいのにね立派になれるのにねみたく言われた。
いやさすがに親の欲目というかべた褒めすぎちゃう?たまたまわかったってだけかもしれなければ校正の仕事をするほどには見逃し率(気象予報士の勉強したことあるのでこの手の概念は割と深く理解してる)高くて使い物にならないかもしれないのにさ。
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 https://anond.hatelabo.jp/20250805170445# -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCaJG7HwAKCRBwMdsubs4+ SBJcAP9cffEcveGT9cZw3HHHhIrshJFL+/R0oJhNuR9oqZp2OAEA0tJP8KELZtG5 FnWNP4wpuis3NG9/WoC7LNuycG3iigk= =T8iX -----END PGP SIGNATURE-----