tag:blogger.com,1999:blog-44498589796783474322024-11-01T09:19:36.929+01:00A mezzanotte in puntoIl blog di Cosimo Piovasco di RondòCosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]Blogger37125tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-44236474513553675372012-12-25T01:57:00.000+01:002012-12-25T19:15:41.675+01:00<div style="text-align: center;"> <span style="font-size: x-large;"><b><span style="color: #cc0000;">A TUTTI GLI AMICI BLOGGER</span></b></span></div> <div style="text-align: center;"> <br /></div> <div style="text-align: center;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://www.babbo-natale.it/img/slide-home/babbo-natale-004.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="269" src="http://www.babbo-natale.it/img/slide-home/babbo-natale-004.jpg" width="500" /></a></div> </div> <div style="text-align: center;"> <span style="font-size: large;"><b><span style="color: #cc0000;">I PIÙ AFFETTUOSI AUGURI</span></b></span></div> <div style="text-align: center;"> <span style="font-size: large;"><b><span style="color: #cc0000;">DI BUONE FESTE NATALIZIE</span></b></span></div> <br /> <div style="color: black;"> dal vostro</div> <div style="color: black; text-align: right;"> Cosimo Piovasco di Rondò</div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]55tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-22475708969538483972012-12-14T19:26:00.000+01:002012-12-14T19:26:31.116+01:00Revival XXXVIII<div style="color: black; text-align: justify;"> <i>Like a bird on the wire,</i><br /> <i>Like a drunk in a midnight choir</i><br /> <i>I have tried in my way to be free.</i><br /> <i>Like a worm on a hook,</i><br /> <i>Like a knight from some old fashioned book</i><br /> <i>I have saved all my ribbons for thee.</i><br /> <i><br /></i> <i>If I, if I have been unkind,</i><br /> <i>I hope that you can just let it go by.</i><br /> <i>If I, if I have been untrue</i><br /> <i>I hope you know it was never to you.</i><br /> <i><br /></i> <i>Like a baby, stillborn,</i><br /> <i>Like a beast with his horn</i><br /> <i>I have torn everyone who reached out for me.</i><br /> <i><br /></i> <i>But I swear by this song</i><br /> <i>And by all that I have done wrong</i><br /> <i>I will make it all up to thee.</i><br /> <i><br /></i> <i>I saw a beggar leaning on his wooden crutch,</i><br /> <i>He said to me, "You must not ask for so much."</i><br /> <i>And a pretty woman leaning in her darkened door,</i><br /> <i>She cried to me, "Hey, why not ask for more?"</i><br /> <i><br /></i> <i>Oh like a bird on the wire,</i><br /> <i>Like a drunk in a midnight choir</i><br /> <i>I have tried in my way to be free.</i><br /> <i><br /></i> <i>(Leonard Cohen: Bird on the Wire)</i><br /> <i><br /></i> <i>Come un uccello sul filo,</i><br /> <i>Come un ubriaco in un coro di mezzanotte</i><br /> <i>Ho tentato a modo mio di essere libero.</i><br /> <i><br /></i> <i>Come un verme sull'amo,</i><br /> <i>Come un cavaliere di qualche libro antico</i><br /> <i>Ho conservato tutti i miei nastri per te.</i><br /> <i><br /></i> <i>Se io, se io sono stato scortese,</i><br /> <i>Spero tu possa lasciar correre.</i><br /> <i>Se io, se io sono stato falso</i><br /> <i>Spero tu capisca che non lo sono mai stato per te.</i><br /> <i><br /></i> <i>Come un bimbo, nato morto,</i><br /> <i>Come una belva col suo corno</i><br /> <i>Ho fatto a pezzi chiunque mi avvicinasse.</i><br /> <i><br /></i> <i>Ma giuro su questa canzone</i><br /> <i>E su tutto ciò che ho fatto di sbagliato</i><br /> <i>Che metterò tutto a posto per te.</i><br /> <i><br /></i> <i>Vidi un mendicante appoggiato alla sua stampella di legno,</i><br /> <i>Mi disse, "Non devi chiedere così tanto."</i><br /> <i>E una graziosa donna appoggiata alla sua porta in penombra,</i><br /> <i>Mi gridò, "Ehi, perchè non chiedere di più?"</i><br /> <i><br /></i> <i>Oh come un uccello sul filo,</i><br /> <i>Come un ubriaco in un coro di mezzanotte</i><br /> <i>Ho tentato a mio modo di essere libero.</i><br /> <br /> <i>Bird on the Wire</i> è una di quelle canzoni che gli inglesi chiamano <i>signature songs (canzoni firma)</i>, tanto immediatamente rappresentano l'autore o l'interprete; in questo caso si tratta del canadese Leonard Cohen, uno dei massimi interpreti mondiali della musica d'autore di tutti i tempi.<br /> Come tutti i brani famosi, anche questo ha avute numerose <i>cover</i> da altri cantanti; e ancora non ho deciso se preferisca la versione, melodica e <i>folk</i>, dell'originale, o quella, decisamente più <i>blues</i>, che Joe Cocker presentò nel suo album <i>joe cocker!</i> (scritto proprio così in copertina, con le iniziali minuscole e il punto esclamativo) che me lo fece conoscere più di quarant'anni fa.<br /> Nel dubbio, ve le presento tutte e due...<br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/Mjem3G_QsKA/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Mjem3G_QsKA&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/Mjem3G_QsKA&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/JwbJ1Od_E7E/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JwbJ1Od_E7E&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/JwbJ1Od_E7E&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div> <br /> Buon ascolto dal vostro<br /> <div style="text-align: right;"> Cosimo Piovasco di Rondò</div> </div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]23tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-84487270426120407802012-12-10T03:01:00.000+01:002012-12-10T03:01:07.321+01:00Numeri in rosa II (Curiosità matematiche X)<div style="color: black; text-align: justify;"> Tempo fa pubblicai un <b><a href="http://amezzanotteinpunto.iobloggo.com/270/numeri-in-rosa-curiosita-matematiche-ix/&amp;cid=272389">POST</a></b> sulle <i>donne matematiche</i> della storia, da Theano, la moglie di Pitagora, fino a Gaetana Agnesi. Qualcuno mi fece garbatamente notare di essermi dimenticata Ada Lovelace, considerata la prima programmatrice di computer della storia. Era vero, non mi era proprio venuta in mente, ma oggi Google mi ricorda che cade l'anniversario della sua nascita. Ed eccomi a colmare la lacuna...<br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> </div> <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody> <tr><td style="text-align: center;"><a href="http://cssu-bg.org/WomenInCS/Pictures/Ada_Lovelace.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="http://cssu-bg.org/WomenInCS/Pictures/Ada_Lovelace.jpg" width="142" /></a></td></tr> <tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ada Lovelace</td></tr> </tbody></table> Augusta Ada Byron, figlia primogenita – e unica figlia legittima – del poeta George Gordon Lord Byron, nacque a Londra il 10 Dicembre 1815 dal breve matrimonio del poeta con la matematica Anne Isabella Milbanke; non ebbe praticamente rapporti col padre, così come non ne ebbe l'altra figlia Allegra, nata da una successiva relazione di Byron con Claire Clermont, sorellastra della moglie di Percy Bysshe Shelley, la scrittrice Mary Wollstoncraft, e morta in tenera età nel monastero di Bagnacavallo in Romagna al quale Byron l'aveva affidata subito dopo la nascita.<br /> Il matrimonio di George e Anne naufragò quando Ada aveva appena pochi mesi; seguendo le orme materne Ada s'interessò fin da giovanissima agli studi matematici, ottenendo lusinghieri risultati.<br /> Nel 1835 sposò William King, Conte di Lovelace, e da allora cominciò a firmarsi Ada Lovelace, nome col quale è conosciuta tutt'oggi.<br /> <br /> <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody> <tr><td style="text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/AnalyticalMachine_Babbage_London.jpg/275px-AnalyticalMachine_Babbage_London.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/AnalyticalMachine_Babbage_London.jpg/275px-AnalyticalMachine_Babbage_London.jpg" /></a></td></tr> <tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Modello della Macchina Analitica di Babbage (part.)</td></tr> </tbody></table> È nota la sua lunga collaborazione con Charles Babbage, da tutti considerato il fondatore dell'informatica: il suo progetto di <i>macchina analitica</i> – un elaboratore meccanico in grado di svolgere svariati compiti al di là del semplice calcolo numerico, mosso da una macchina a vapore e grande come un appartamento – è considerato dagli storici della matematica come tecnicamente fattibile e teoricamente funzionante, anche se all'epoca, dato l'enorme impegno tecnico e finanziario che avrebbe richiesto, non fu mai costruito. Babbage realizzò tuttavia un prototipo di <i>macchina differenziale</i>, una calcolatrice in grado di elaborare tabelle numeriche.<br /> Ada Lovelace, in collaborazione con Babbage e basandosi anche sugli studi di Luigi Filippo Menabrea, che tradusse in inglese ed ampliò coi suoi appunti, produsse un algoritmo che è considerato il primo esempio di <i>software</i> della storia.<br /> Ada Lovelace morì il 27 Novembre 1852 all'età di trentasei anni. Nel 1979 il Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti d'America creò un linguaggio di programmazione per i propri computer che fu chiamato Ada in suo onore.<br /> <br /> Un saluto dal vostro<br /> <div style="text-align: right;"> Cosimo Piovasco di Rondò</div> </div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]21tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-88585904124339919782012-12-04T23:43:00.000+01:002012-12-05T00:14:13.424+01:00Auguri! (riflessioni atto nono)<div style="color: black; text-align: justify;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://us.123rf.com/400wm/400/400/quayside/quayside0901/quayside090100042/4151557-striping-compleanno-candele-in-una-fila.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="http://us.123rf.com/400wm/400/400/quayside/quayside0901/quayside090100042/4151557-striping-compleanno-candele-in-una-fila.jpg" width="320" /></a></div> Oggi questo blog compie sei anni; nacque la sera del 4 Dicembre 2006, con un post timido ed esitante (che riporto <a href="http://amezzanotteinpunto.iobloggo.com/17/here-i-am/&amp;cid=272388"><b>QUI</b></a> per far sorridere chi avesse voglia di andarlo a rivedere), senza nessuna idea precisa di che cosa volessi fare in blogosfera e con molto poche aspettative dalla stessa.<br /> Sei anni sono un sacco di tempo in rete, anche se a ripensarsi, come sempre accade, sembra sia successo ieri: invece sono successe un mare di cose, ma tra alti e bassi, con qualche sbandamento (in particolare a seguito della chiusura di Splinder un anno fa)<b>,</b> questo piccolo spazio è sempre andato avanti e, mi auguro, continuerà a farlo anche in futuro.<br /> Mi spiace che la ricorrenza sia capitata in un momento di scarsa vena da parte del sottoscritto: mi scuso ancora una volta con tutti per le mie assenze, ma tengo a precisare che non abbandonerò mai del tutto la rete senza preavviso. Magari a volte sarò più assiduo, altre meno, ma non è mia abitudine <i>andarmene senza salutare</i>.<br /> Un ringraziamento a tutti quelli che mi sono stati vicini e mi hanno seguito in questo non breve periodo. E per farmi perdonare questo post un po' raffazonato e banalotto, vi lascio con una bella canzone.<br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/sPKSKV9dhsk?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div> <br /> Un saluto e un abbraccio dal vostro<br /> <div style="text-align: right;"> Cosimo Piovasco di Rondò</div> </div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]32tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-8872714169461016052012-11-18T00:59:00.001+01:002012-11-18T01:04:25.615+01:00Cineforum – Piccoli e grandi film d'ogni tempo (VIII)<a href="http://img58.imageshack.us/img58/1004/locandinaxr6.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="260" src="http://img58.imageshack.us/img58/1004/locandinaxr6.jpg" width="178" /></a><span style="color: black;"><b>Il gabinetto del dottor Caligari</b> (Das Cabinet der Dr. Caligari, D, 1920, b/n con viraggi, 71 min)</span><br /> <span style="color: black;"><br /> <b>Regia:</b> Robert Wiene</span><br /> <span style="color: black;"><br /> <b>Interpreti:</b> Friedrich Fehér, Werner Krauss, Konrad Veidt, Lil Dagover, Hans Heinrich von Twardowski</span><br /> <span style="color: black;"><br /> <b>Soggetto e sceneggiatura:</b> Hans Janowitz, Carl Mayer</span><br /> <span style="color: black;"><br /> <b>Fotografia:</b> Willy Hameister</span><br /> <span style="color: black;"><br /> <b>Genere:</b> drammatico-horror</span><br /> <span style="color: black;"><br /> <b>Musica:</b> Giuseppe Becce</span><br /> <br /> <br /> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;"><b>La trama:</b> seduti su una panchina, il giovane Franz (Fehér) e un anziano discorrono; il giovane racconta all'altro una storia allucinante che si snoda come un lungo flashback in pratica della durata di tutto il film: l'ambiguo dottor Caligari (Krauss) espone alla fiera del paese un fenomeno da baraccone, il sonnambulo Cesare (Veidt); svegliato dal suo sonno, Cesare è in grado di predire il futuro.</span><br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://cdn.blogosfere.it/attentialcine/images/gabinetto%20del%20dottor%20caligari.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="160" src="http://cdn.blogosfere.it/attentialcine/images/gabinetto%20del%20dottor%20caligari.jpg" width="200" /></a></div> <span style="color: black;"> Una serie di misteriosi delitti si verifica in concomitanza con l'arrivo di Caligari; ad Alan (von Twardowski), amico di Franz, viene predetto da Cesare che morirà la mattina seguente, e la predizione puntualmente si avvera; la giovane Jane (Dagover), di cui sono innamorati sia Franz che Alan, viene rapita. Sarà Franz a convincere le forze dell'ordine che il colpevole di tutto è Caligari, che manovra Cesare a suo piacimento ordinandogli di commettere ogni tipo di delitto; braccato dalla polizia Caligari si rifugia in un manicomio, del quale si scopre essere il direttore.</span><br /> <span style="color: black;"> Alla fine del lungo flashback viene rivelato allo spettatore che Franz, il suo interlocutore e i suoi amici, sono tutti ospiti del manicomio, e che la storia raccontata è un'allucinazione della sua mente malata; ma è davvero così o è il dottor Caligari che, riuscendo a farli passare per pazzi e internandoli, potrà proseguire indisturbato i suoi folli esperimenti?</span><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://img508.imageshack.us/img508/6672/36058816kd7.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="http://img508.imageshack.us/img508/6672/36058816kd7.jpg" width="200" /></a></div> <span style="color: black;"> <b>Il commento:</b> iniziatore ed emblema del cinema espressionista (secondo alcuni critici si tratterebbe dell'unico vero film espressionista in senso stretto), <i>Il gabinetto del dottor Caligari</i> è uno dei più alti esempi di suggestione visiva mai visti al cinema: la tecnica registica ancora rudimentale (lunghe riprese a macchina fissa, poco montaggio, insistiti primi piani, dissolvenze a diaframma), lungi dall'appiattirlo, gli comunica invece un senso di claustrofobica e angosciosa allucinazione; così la recitazione (tipicamente teatrale), il pesante trucco degli interpreti e le incredibili scenografie, dove nulla (dalle case alle strade agli oggetti di uso comune come sedie e tavoli) ha un aspetto normale: l'arredamento degli interni sembra preso dai quadri di De Chirico <span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">o</span> di<span style="font-size: small;"> Dalí</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;">; all'esterno, </span>vie contorte e zigzaganti che si trasformano sovente in vicoli ciechi, case dalle architetture impossibili e volutamente artificiose, tutto contribuisce a rendere con sorprendente efficacia l'atmosfera di <i>disturbo mentale </i>nel quale la narrazione è immersa.</span><br /> <br /> <span style="color: black;"> <b>Curiosità:</b> si dice che la prima scelta della produzione per la regia di questo film fosse quella di Fritz Lang, che era però impegnato altrove nel periodo in cui si sarebbe dovuto girare.</span><br /> <span style="color: black;"> Anche se le musiche originali furono composte dall'italiano Giuseppe Becce (il film è ovviamente muto, data l'epoca), esistono varie versioni di musiche successive composte appositamente per questo film; in particolare dal 2006 il duo Enklave Elektronica porta in scena una colonna sonora dal vivo eseguita durante le proiezioni.</span><br /> <span style="color: black;"> Nel film italiano <i>Il secondo tragico Fantozzi</i>, Fantozzi/Villaggio ottiene il suo posto di lavoro producendosi in uno sperticato (ed evidentemente imparato a memoria) elogio di questo film e dell'espressionismo tedesco in generale durante il colloquio di assunzione con un direttore patito di cinema.</span></div> <br /> <span style="color: black;">Un saluto dal vostro</span><br /> <div style="text-align: right;"> <span style="color: black;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]17tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-82507275521087837762012-11-13T18:28:00.000+01:002012-11-13T19:18:28.082+01:00Classica<div style="color: black; text-align: justify;"> Nel mio notturno aggirarmi oziosamente su YouTube mi sono imbattuto in una cosina simpatica che mi piace condividere con voi. Un po' perché di musica classica tutti noi ne presentiamo troppo poca sulle nostre pagine, un po' perché proprio oggi ricorre l'anniversario della morte di Gioacchino Rossini (Pesaro, 29 Febbraio 1792 – Parigi, 13 Novembre 1868); ma soprattutto per un fatto curioso che accade nel video.<br /> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Va in scena un'esecuzione all'aperto dell'overture del Guglielmo Tell di Rossini: proprio nel momento preciso in cui comincia la celebre <i>tempesta</i> rossiniana... sul pubblico</span> comincia a piovere davvero (si sentono distintamente in sottofondo le prime gocce di pioggia sul <i>pianissimo</i> che conclude il primo movimento) e tra gli spettatori è tutto un concitato aprirsi di ombrelli.</div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Claudio Abbado, che dirige i Berliner Philarmoniker, se ne accorge e gli scappa da ridere...</span><br /> <br /> <object height="315" width="420"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qRXmBTskweI?version=3&amp;hl=it_IT&amp;rel=0"></param> <param name="allowFullScreen" value="true"></param> <param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/qRXmBTskweI?version=3&amp;hl=it_IT&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" align="center" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div> </div> <br /> <span style="color: black;">Buon ascolto e buona visione dal vostro</span><br /> <div style="text-align: right;"> <span style="color: black;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]25tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-64646264979449560062012-11-11T23:19:00.000+01:002012-11-12T20:19:29.485+01:00A proposito della lingua italiana (VIII)<div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">I precedenti post dedicati ad approfondimenti (più o meno seri) sull'etimologia di termini comunemente usati sono stati particolarmente graditi dai miei lettori; da ciò incoraggiato, vi presento un'altra puntata, con qualche termine <i>malizioso</i>...</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><br /> </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.comodo.it/wp-content/uploads/hatu-idillio.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.comodo.it/wp-content/uploads/hatu-idillio.jpg" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><b>Goldone:</b> soprattutto nel nord dell'Italia è un termine volgare che indica il preservativo maschile, o profilattico che dir si voglia; i genovesi invece dicono <i>gondone</i> con la enne al posto della elle, ma i due termini, benché somiglianti, sembrano avere etimologia diversa.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Genova è stata per lungo tempo la città più anglosassone d'Italia, e l'espressione <i>gondone</i> (in dialetto <i>gundùn</i>) deriva probabilmente, per assonanza, dal termine inglese <i>condom</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Più controversa l'origine di <i>goldone</i>: c'è chi dice che i soldati statunitensi abbiano fatta conoscere agli italiani, subito dopo la liberazione, la marca di preservativi <i>Gold One</i>, da cui sarebbe nato il termine; secondo altri, però, tale marca non è mai esistita. Più probabile, quindi, che il termine derivi dal nome del fondatore, negli anni '20, dell'azienda bolognese Hatù, storica e più famosa marca italiana di profilattici, il commendator Franco Goldoni.</span></div><div style="text-align: justify;"><br /> </div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><b>Zebedei:</b> in espressioni come <i>non mi rompere gli zebedei, grattarsi gli zebedei</i> ed altre, il termine assume l'ovvio significato di <i>testicoli</i>; ma perché, poi?</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Zebedeo è un nome proprio e si riferisce ad un personaggio biblico, padre di due apostoli, Giacomo il maggiore e Giovanni l'evangelista; appare bizzarro che due personaggi considerati santi dal cristianesimo siano diventati icona di un'espressione scurrile, ma una spiegazione c'è: sia nei passi del vangelo che li nominano, sia nelle numerose rappresentazioni pittoriche di Gesù coi dodici apostoli, i fratelli zebedei appaiono quasi sempre <i>in coppia</i>, e generalmente uno alla destra di Gesù e l'altro alla sua sinistra; e notoriamente l'espressione <i>andare sempre in coppia</i> si riferisce anche ai testicoli; inoltre secondo alcuni (secondo altri invece no, ma non sono riuscito a definire univocamente la questione) Giacomo e Giovanni sarebbero stati addirittura gemelli; e un termine derivato dal greco per indicare i gemelli è <i>didimi</i>, che nella lingua italiana – se pur poco usato – è<i> </i>sinonimo di<i> testicoli</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Val la pena ricordare inoltre che un'altra espressione di uso comune è <i>rompere i santissimi</i>; non è escluso che l'origine possa essere la stessa, anche se è ugualmente probabile che possa derivare dal considerare i testicoli l'organo <i>più sacro</i> del corpo maschile.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><br /> </span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><b>Grilletto:</b> trasparente l'identificazione del (o <i>della</i>: i linguisti non si sono ancora messi d'accordo se il termine sia di genere maschile o femminile) clitoride femminile col dispositivo di sparo delle armi da fuoco, sia per la forma sia per il sottinteso di <i>qualcosa che si aziona col dito</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Da notare inoltre come da sempre il termine<i> pistola</i> sia considerato come simbolo fallico, tanto che nel dialetto milanese <i>pistola</i> equivale a <i>pirla</i>, ed entrambi significano <i>membro virile</i>, benché siano usati principalmente in senso traslato,<span style="color: black;"><i> </i>come insulto nei confronti di</span> una persona sciocca. Inoltre con <i>pistolino</i> si identifica il pene dei bambini.</span></div><div style="text-align: justify;"><br /> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.valmneira.com/social/uploads/images/1884/img_1884_1259793217.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="134" src="http://www.valmneira.com/social/uploads/images/1884/img_1884_1259793217.jpg" width="200" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><b>Fica:</b> originariamente designava il frutto del fico, secondo la consuetudine che nomina al maschile l'albero e al femminile il frutto dello stesso (<i>pero-pera, arancio-arancia, melo-mela, castagno-castagna</i>); la sua diffusione come termine volgare per rappresentare l'organo genitale femminile ha creato una sorta di tabù linguistico probabilmente unico, sicché il fico è l'unico frutto che mantiene il genere maschile come l'albero relativo.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Nelle lingue – così come nei dialetti italiani – dove il termine scurrile è indicato da una parola diversa, il frutto del fico mantiene però il femminile come tutti gli altri: ad esempio in francese <i>la figue</i> e in genovese <i>a figa</i> non hanno alcun risvolto osceno.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Nonostante il termine sia scurrile è stato più volte usato anche nella letteratura colta: in particolare Dante, nel canto XXV dell'Inferno, rese famoso il gesto di <i>far la fica</i>, ossia chiudere il pugno col pollice che spunta tra indice e medio, in segno di spregio o di insulto, rappresentando così il blasfemo Vanni Fucci:</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><i>Al fin de le sue parole il ladro</i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><i>le mani alzò con ambedue le fiche,</i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><i>gridando: "Togli, Dio, ch'a te le squadro!"</i></span></div><span style="color: #000000;"><i><br /> </i></span> <span style="color: #000000;">Un saluto e un sorriso dal vostro</span><br /> <div style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div>Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]26tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-75287300718391140022012-11-08T23:47:00.000+01:002012-11-08T23:47:15.692+01:00Neologismi – A proposito della lingua italiana (VII)<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Esistono parole che hanno fatto il loro ingresso nel lessico italiano da pochi decenni, ma che conosciamo e usiamo regolarmente dall'età della ragione con l'inconscia impressione che siano sempre esistite. Ve ne presento alcune in questo intervento.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://www.lazio.lafragola.kataweb.it/roma/medie/garibaldi-mentana/medias/media568532.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://www.lazio.lafragola.kataweb.it/roma/medie/garibaldi-mentana/medias/media568532.jpg" width="160" /></a></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><b>Cellulare:</b> esiste da tempo come aggettivo, riferito ad ogni cosa che abbia attinenza ad una <i>cella</i> o <i>cellula</i>; così si chiama <i>biologia cellulare</i> quella che studia le cellule viventi e <i>furgone cellulare</i> quello che trasporta i detenuti durante i trasferimenti da una prigione all'altra; in questo caso è spesso usato in forma sostantivata sottintendendo il termine <i>furgone</i> e chiamandolo semplicemente <i>cellulare</i>.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Lo stesso avviene per il <i>telefono cellulare</i>, tanto che negli ultimi decenni il termine <i>cellulare</i> è diventato sinonimo di <i>telefono mobile</i>.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Il nome deriva dal fatto che la copertura del territorio da parte dei segnali radio che permettono il funzionamento dei telefoni è realizzata da una serie di <i>celle</i> adiacenti, ciascuna servita da una stazione ricetrasmittente.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><b>Fantascienza:</b> compie adesso sessant'anni questo vocabolo, coniato da Giorgio Monicelli – fratello maggiore del più famoso regista Mario e nipote dell'editore Arnoldo Mondadori – che fu il primo curatore della collana <i>I romanzi di Urania</i>, il cui primo numero uscì in edicola il 10 Ottobre 1952.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">La parola italiana traduce i termini inglesi <i>scientifiction</i> e <i>science-fiction,</i> entrambi coniati negli anni '20 da Hugo Gernsback, fondatore della rivista americana <i>Amazing Stories</i>, comunemente considerata la prima rivista di fantascienza al mondo.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Il termine inventato da Monicelli diventò in breve tempo popolarissimo, soppiantando <i>Scienza Fantastica</i> proposto qualche mese prima da Lionello Torossi, direttore dell'omonima rivista nata nell'Aprile 1952 (che è quindi a tutti gli effetti la prima rivista italiana specializzata nel genere), ma che cessò le pubblicazioni dopo appena un anno.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://f00.inventorspot.com/images/f3a3b15b_md.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://f00.inventorspot.com/images/f3a3b15b_md.jpeg" width="134" /></a></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><b>Robot:</b> anche se molti di ostinano a pronunciarla <i>robò</i> alla francese, questa parola deriva dal termine ceco <i>robota</i> che significa <i>lavoro pesante</i> o anche <i>schiavitù</i>; compare per la prima volta nel romanzo <i>I robot universali di Rossum</i> dello scrittore ceco Karel Čapek, ed è entrata invariata in tutte le lingue europee, diffondendosi in breve grazie anche ai racconti di Isaac Asimov e ai film <i>Metropolis</i> di Fritz Lang e <i>Il pianeta proibito</i> di Fred McLeod Wilcox, in cui compare il simpatico<i> Robby the Robot</i> che negli anni '50 diventerà popolarissimo, tanto che ne verranno prodotti numerosi esemplari giocattolo per i bimbi di tutto il mondo.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Benché i robot di </span><span style="color: #444444;">Čapek fossero in realtà uomini artificiali, il termine <i>robot</i> (il sinonimo italiano <i>automa</i> ha avuta scarsa fortuna ed è praticamente in disuso) viene oggi utilizzato per indicare prevalentemente dispositivi meccanici – non necessariamente antropomorfi – in grado di sostituire l'uomo in svariate operazioni; per indicare esseri organici artificiali come quelli di Čapek si ricorre ai termini <i>androide</i> o <i>replicante</i>, quest'ultimo inventato dallo scrittore Philip K. Dick e reso famoso dal film <i>Blade Runner</i>. Più recentemente si è diffuso anche <i>cyborg</i>, che indica un essere parzialmente meccanico e parzialmente organico.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><b>Software:</b> è un evidente prestito dall'inglese questa parola, nata all'incirca durante la seconda guerra mondiale e diffusasi a partire dagli anni '50 di pari passo con la diffusione dell'informatica.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Di per sé non ha nessun significato, ed è un neologismo anche in inglese, foggiato per imitazione del termine <i>hardware</i>, che propriamente significa <i>ferramenta</i> (alla lettera <i>merce dura</i>); per analogia con <i>software (merce tenera)</i> si cominciò ad indicare la parte <i>non solida</i> dell'informatica, cioè la programmazione, designando invece <i>hardware</i> il macchinario connesso ai computer.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Un saluto dal vostro</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]21tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-55815744971671789002012-10-24T03:52:00.001+02:002012-10-24T03:52:25.081+02:00Scherzi di ... Lingua<div style="text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;">(</span><u>Nota a margine</u>: prosegue la serie di post <i>duplicati</i> dal mio vecchio blog a causa della sparizione dei testi originari. Chi avesse già letto e si ricordasse porti pazienza... e complimenti alla memoria! visto che son passati più di cinque anni).</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><br /> </span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: large;"><span style="font-family: inherit;"><b><span style="color: #444444;">DIZIONARIO FELINO<span style="font-size: large;"> <span style="font-size: xx-small;">&nbsp;&nbsp;</span></span> </span></b></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><i><b><span style="color: #444444;">or: what about four<span style="font-size: small;">-</span>letter words?</span></b></i></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><br /> </span></span></span> </div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody> <tr><td style="text-align: center;"><a href="http://i154.photobucket.com/albums/s267/cosimopiovasco/df.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="http://i154.photobucket.com/albums/s267/cosimopiovasco/df.jpg" width="305" /></a></td></tr> <tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Disegno di Giampaolo Zecca per "Pick Wick"</td></tr> </tbody></table> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"> Sembra ieri, ma sono passati anni da quando Cesare Zavattini esclamò per la prima volta: – Cazzo! – durante una trasmissione radiofonica, facendo scatenare torme di sociologi alla ricerca di – vere o presunte – funzioni liberatorie e iconoclaste del turpiloquio. E sembra ieri quando i liceali, alle prese coi primi rudimenti di trigonometria, sogghignavano sentendo parlare di <i>seno dell’angolo</i>. E che risate sotto i baffi! quando leggendo nell’<i>Iliade</i> della lite tra Achille ed Agamennone si arriva al punto in cui la mano del pelìde corre alla spada <i>e dalla gran vagina/traendo la venia…</i> Nessuno, ovviamente, sospetta che il Monti, <i>gran traduttor de’ traduttor d’Omero</i>, avesse in mente alcun doppio senso nell’uso del vocabolo <i>vagina</i>, inteso qui nel senso letterale di <i>guaina, custodia</i>; ma i ragazzi d’allora il doppio senso lo vedevano, eccome!</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"> Oggi che in ogni dialogo circolano con indifferenza attributi sessuali di ogni genere esposti con pervicace <i>nonchalanche</i>, potrebbe apparire fuori luogo e un po’ <i>démodé</i> una riflessione sul turpiloquio e sui suoi termini peculiari, quelli che gli anglosassoni chiamano <i>four<span style="font-size: small;">-</span>letter words</i>, poiché in lingua inglese la maggior parte delle cosiddette <i>parolacce</i> – <i>fuck, cock, shit</i> e così via – sono per l’appunto di quattro lettere. Da noi li chiamavano – e non so se fosse un uso regionale ligure o se fosse diffuso anche altrove; voi ve lo ricordate? – <i>paroline del gatto</i>, e mi son sempre chiesto per quale strano motivo i nostri felini domestici fossero additati come emblema del turpiloquio.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"> Ad ogni buon conto – e visti i tempi – vi propongo qui di seguito un piccolo glossario di <i>parolacce rivisitate</i>: chissà che, in quest’epoca di linguaggio <i>libero e pittoresco</i>, adottare qualcuno di questi elaborati eufemismi non possa avere lo stesso effetto di <i>rottura</i> dell’esclamazione zavattiniana di venti e più anni fa.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><br /> </span></span></span> </div> <div style="text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>allogamo:</b></i> da <i>allós</i>, altro, e <i>gámos</i>, nozze, questo termine potrebbe utilmente sostituire gli abusati <i>gay</i>, <i>omosessuale</i>, ed altri meno eleganti. Ovviamente utilizzabile anche il femminile <i><b>allogama</b></i> e il sostantivo <i><b>allogamìa</b></i>.</span></span></span><br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;">&nbsp;<i><b> </b></i></span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>callipigia:</b></i> già appellativo di Venere (lett. <i>dalle belle natiche</i>) si raccomanda, nel riferirsi alle grazie di una signora dalle forme opulente, in luogo del poco elegante <i>culona</i>.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>crisobalano:</b></i> termine attestato in italiano per indicare un arboscello dell’America latina. Dal greco <i>chrysobalanos</i>, ghianda d’oro, potrebbe essere utilizzato per designare quei maschi superdotati e dall’infaticabile attività sessuale.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>fallocefalo:</b></i> da <i>phallós</i>, membro virile, e <i>kephalê</i>, testa; già proposto in sede parlamentare negli anni sessanta da qualche onorevole buontempone in luogo del comune <i>testa di c…</i> non ha tuttavia trovato degna accoglienza. Appare peraltro vocabolo perfettamente congruo e ben formato.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>falloforo:</b></i> da <i>phallós</i>, come sopra, e <i>phorein</i>, portare in giro. Riproduce il significato scurrile che ha assunto il verbo italiano <i>menare</i> (originariamente sinonimo di <i>portare</i>). Utilizzabile anche il derivato <i><b>falloforìa</b></i> nel senso di <i>menata</i>. Da notare tuttavia che questi due termini sono già attestati nella lingua italiana, se pure con significato diverso, e cioè, rispettivamente: <i>sacerdote del dio Priapo</i> e <i>processione in onore di Priapo</i>.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>gluteocapienza:</b></i> dal verbo latino <i>capere</i>, prendere, afferrare, deriva questo sostantivo che designa l’azione di <i>prendere per i fondelli</i> il prossimo. Il vocabolo appare di uso piuttosto scomodo: <i>che gluteocapienza!</i> suona infatti più artificioso dell’originale <i>che presa per il c…!</i> Anche la variante <i><b>gluteocaptazione</b></i>, proponibile in sostituzione, non apporta sostanziali benefici.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>mentulopensile:</b></i> dal latino popolare <i>mentula</i> (di evidente significato, vista la diretta derivazione del siciliano <i>minchia</i>), potrebbe designare tutte quelle cose che si è usi invitare il prossimo ad attaccarsi, per l’appunto, al membro. Già adottato da Umberto Eco (che nel suo <i>Secondo diario minimo</i> propone come materia d’insegnamento una <i>Fisica delle soluzioni mentulopensili</i>) appare tuttavia d’uso poco pratico, soprattutto per la difficoltà di derivarne un verbo (<i>ma mentulopenditelo!</i> suona infatti decisamente peggio che non <i>ma attàccatelo al…</i>).</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>orchioclasta:</b></i> da <i>orchis</i>, testicolo, e <i>klásis</i>, rottura, appare come un perfetto – ed elegante – equivalente di <i>rompiballe</i>. Anche il derivato <i><b>orchioclastìa</b></i> è perfettamente congruo: esclamare <i>uh, che orchioclastìa!</i> invece di <i>uh, che rompimento!</i> è senza dubbio da raccomandare anche al più pignolo dei puristi.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>scatomittenza:</b></i> dal greco <i>skatós</i>, escremento, indica l’azione di <i>mettere nella m…</i> qualcuno. Accettabili – per non dire raccomandabili – tutti i derivati: la forma verbale <i><b>scatomettere</b></i>, e i sostantivi <i><b>scatomittente</b></i> (chi compie l’azione) e <i><b>scatomesso</b></i> (chi la subisce).</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>scatomorfo:</b></i> da <i>skatós</i>, come sopra, e <i>morphé</i>, forma, può utilmente sostituire uno dei più comuni insulti della lingua italiana. Analogamente utilizzabile il derivato <i><b>scatomorfìa</b></i> (ve lo immaginate Fantozzi/Villaggio esclamare: – La <i>Corazzata Potemkin</i> è una scatomorfìa pazzesca! – ?).</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><i><b>sodomotecnica:</b></i> termine dal significato trasparente, designa ovviamente <i>l’arte di metterlo in quel posto a qualcuno</i>. Utilizzabile <i>ad libitum</i> in senso proprio o traslato senza particolari controindicazioni. Raccomandabile anche il derivato <i><b>sodomotecnico</b></i> per indicare chi quell’arte mette in pratica continuamente (il volgarmente detto <i>mettìnculo</i>).</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><br /> </span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;">Un saluto e un sorriso dal vostro</span></span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: right;"> <span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;">Cosimo Piovasco di Rond<span style="font-size: small;">ò</span> </span></span></span></span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]41tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-17005809727584339472012-10-11T23:57:00.000+02:002012-10-12T18:26:40.395+02:00Cineforum – Piccoli e grandi film d'ogni tempo (VII)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://www.myfunbox.it/img/Film/img_35998_lrg.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://www.myfunbox.it/img/Film/img_35998_lrg.jpg" width="214" /></a></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Omicidio a luci rosse</b> (Body Double, USA, 1984, col, 114 min)</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Regia</b>: Brian De Palma</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Interpreti</b>: Craig Wesson, Melanie Griffith, Deborah Shelton, Gregg Henry, Guy Boyd</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Soggetto</b>: Brian De Palma</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Sceneggiatura</b>: Brian De Palma, Robert J. Avrech</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Fotografia</b>: Stephen H. Burum</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Genere</b>: thriller</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Musiche</b>: Pino Donaggio</span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>La trama</b><span style="font-weight: normal;">: Jake Scully (Wesson), mediocre e sfortunato attore di film porno-horror a basso costo, si ritrova licenziato in tronco per aver rovinata una sequenza facendosi venire un attacco di claustrofobia nell’interpretare un vampiro chiuso nella bara; al ritorno a casa, trova la fidanzata a letto con un altro uomo...</span></span></span></div> <div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;">Sull’orlo della disperazione, il povero Jake trova conforto in Sam Bouchard (Henry), un collega attore, conosciuto poco prima a un corso di recitazione, che gli procura un alloggio nella lussuosa casa di un conoscente – a suo dire – da dove Jake si diverte a spiare, con un telescopio, l’affascinante vicina di casa Gloria (Shelton) che ogni sera si esibisce, per proprio diletto, in un sensuale spogliarello, finendo con l’invaghirsene e col cercare in tutti i modi di conoscerla di persona.</span></span></div> <div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;">La tragedia irrompe quando Scully assiste, in diretta e senza poterlo impedire, all’omicidio di Gloria, massacrata da uno sconosciuto con un trapano elettrico; sospettato dall’investigatore McLean (Boyd) e sconvolto per l’assassinio di Gloria, Jake riceve un altro colpo quando s’imbatte per caso, guardando un programma televisivo, nel trailer di un film a luci rosse dove la celebre pornostar Holly Body (Griffith) esegue uno spogliarello identico a quello di Gloria. Fingendosi un produttore di film porno, Jake contatta Holly, deciso a chiarire quella che non gli sembra una coincidenza. Ma gli eventi ben presto precipitano... Finale, ovviamente, a sorpresa.</span></span></div> <div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Il commento</b><span style="font-weight: normal;">: Uno dei gialli più controversi nella storia del cinema: denigrato all’uscita dalla critica statunitense, che arrivò al punto di conferire a De Palma il premio <i>Razzie Award</i> per il peggior regista dell’anno, fu invece accolto con entusiasmo dai commentatori nostrani, a partire da Paolo Mereghetti che gli assegna tre stelle e mezza (quasi il massimo), mentre Morando Morandini e Pino Farinotti si limitano a tre (valutazione comunque molto alta).</span></span></span></div> <div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/it/5/50/Omicidio_a_luci_rosse.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="212" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/it/5/50/Omicidio_a_luci_rosse.JPG" width="320" /></a></div> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;">E in effetti da un lato il film appare come un coacervo di citazioni hitchcockiane buttate giù col mastello (da <i>La donna che visse due volte</i> e <i>La finestra sul cortile</i> le principali e immediate, ma si ritrovano tracce più sfumate anche di altri film, come <i>Psycho</i> o <i>Intrigo internazionale</i>); ma dall’altro la pellicola possiede una suggestione particolare e inquietante, ottenuta con mezzi registici raffinatissimi; le serate in cui Jake, nella solitudine dell’avveniristica casa di vetro, spia lo spogliarello di Gloria accompagnato dall’ipnotica colonna sonora di Pino Donaggio, il lungo pedinamento multiplo nei meandri del centro commerciale, sono sequenze che non si dimenticano.</span></span></div> <div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;">Craig Wesson, nei panni di uno spaesato (e sfigato) attore, fa tenerezza dall’inizio alla fine, e Melanie Griffith è strepitosa nei panni della pornostar, mentre Guy Boyd fa il verso ai tanti investigatori di cui la storia del cinema giallo è cosparsa.</span></span></div> <div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"><b>Curiosità</b><span style="font-weight: normal;">: I componenti del complesso rock <i>Frankie goes to Hollywood</i></span><i><span style="font-weight: normal;">, </span></i><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">all’epoca famosissimo, compaiono nelle vesti di loro stessi come partecipanti a un film porno (dove Jake fa la conoscenza di Holly).</span></span></span></span></div> <div style="font-style: normal; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"> La casa a forma di disco volante dove Sam ospita Jake è la celebre <i>Malin House</i>, detta anche <i>Cemosphere</i>, costruita a Los Angeles nel 1960 dall’architetto John Lautner.</span></span></div> <div style="font-style: normal; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;"> L’omicidio col trapano elettrico è stato ripreso dal regista italiano Carlo Vanzina nel film <i>Sotto il vestito niente</i>, girato l’anno successivo; era però già stato adottato in un altro film italiano, <i>Sette orchidee macchiate di rosso</i>, girato nel 1971 da Umberto Lenzi.</span></span></div> <div style="font-style: normal; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="font-style: normal; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;">Un saluto dal vostro</span></span></div> <div style="font-style: normal; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: right;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-family: inherit;">Cosimo PIovasco di Rondò</span></span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]34tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-80698823660167165212012-10-02T18:30:00.000+02:002012-10-02T18:39:08.851+02:00Revival XXXVII<i><span style="color: #444444;">We stood in the windy city,<br />The gypsy boy and I.<br />We slept on the breeze in the midnight<br />With the rain droppin' tears in our eyes.<br />And who's going to be the one<br />To say it was no good what we done?<br />I dare a man to say I'm too young,<br />For I'm going to try for the sun.</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />We huddled in a derelict building<br />And when he thought I was asleep<br />He laid his poor coat round my shoulder,<br />And shivered there beside me in a heap.<br />And who's going...</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />We sang and cracked the sky with laughter,<br />Our breath turned to mist in the cold.<br />Our years put together count to thirty,<br />But our eyes told the dawn we were old.<br />And who's going...</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />Mirror, mirror, hanging in the sky,<br />Won't you look down what's happening here below?<br />I stand here singing to the flowers,<br />So very few people really know.<br />And who's going...</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />We stood in the windy city,<br />The gypsy boy and I.<br />We slept on the breeze in the midnight,<br />With the rain droppin' tears in our eyes.<br />And who's going to be the one<br />To say it was no good what we done?<br />I dare a man to say I'm too young,<br />For I'm going to try for the sun.<br /><br />(Donovan: To Try for the Sun)</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br /></span></i> <i><span style="color: #444444;">Ce ne stavamo nella città ventosa,<br />Il ragazzo zingaro ed io.<br />Dormivamo nella brezza di mezzanotte<br />Con la pioggia che ci stillava lacrime negli occhi.<br />E chi sarà il primo<br />A dire che non era bello quel che facevamo?<br />Sfido chiunque a dire che sono troppo giovane,<br />Perchè sto andando a cercare il sole.</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />Stavamo rannicchiati in un edificio abbandonato<br />E quando lui pensò che mi fossi addormentato<br />Posò la sua povera giacca sulle mie spalle,<br />E mi si strinse accanto rabbrividendo.<br />E chi sarà il primo...</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />Cantavamo e spaccavamo il cielo a risate,<br />Col fiato che si condensava nel freddo.<br />I nostri anni messi insieme arrivavano a trenta,<br />Ma i nostri occhi dissero all'alba che eravamo vecchi.<br />E chi sarà il primo...</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />Specchio, specchio che pendi dal cielo,<br />Non vedi che sta succedendo qui da basso?<br />Me ne sto qui a cantare ai fiori,<br />Come pochissimi sanno davvero.<br />E chi sarà il primo...</span></i><br /> <i><span style="color: #444444;"><br />Ce ne stavamo nella città ventosa,<br />Il ragazzo zingaro ed io.<br />Dormivamo nella brezza di mezzanotte<br />Con la pioggia che ci stillava lacrime negli occhi.<br />E chi sarà il primo<br />A dire che non era bello quel che facevamo?<br />Sfido chiunque a dire che sono troppo giovane,<br />Perchè sto andando a cercare il sole.</span></i><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/TAOrQuUAxTc?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div> <br /> <span style="color: #444444;">Buon ascolto dal vostro</span><br /> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]23tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-60059660348222813972012-09-29T18:42:00.001+02:002012-09-29T18:44:33.440+02:00Il ciclista Felice<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Non sono mai stato un grande appassionato di sport: non ho mai vista una partita allo stadio, il <i>tifo calcistico</i>&nbsp;era solo un'occasione per prendere (e farsi in prendere) in giro compagni di scuola e colleghi di lavoro il lunedì, a seconda di quale squadra avesse vinto o perso la domenica. Anche gli altri sport li ho sempre seguiti piuttosto tiepidamente.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Ma per il ciclismo ho sempre avuta una particolare affezione: mi affascinarono fin da piccolo queste competizioni <i>strane</i>, che durano una giornata intera, in condizioni ambientali spesso estreme, in mezzo a bufere di neve o sotto un sole cocente.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Tra i tanti campioni sportivi che ho visti correre, ad uno sono rimasto particolarmente affezionato: un &nbsp;bergamasco dal sorriso timido e dal profilo tagliente, che proprio oggi compie settant'anni.</span></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQSzskHOVgGIHtz2YKePMRe9tVizEjhLQFzUHmZR6uLJmVJ9SnRCw" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="149" src="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQSzskHOVgGIHtz2YKePMRe9tVizEjhLQFzUHmZR6uLJmVJ9SnRCw" width="200" /></a></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Felice Gimondi, nato a Sedrina il 29 Settembre 1942, è stato uno dei più grandi ciclisti della storia; più di centoquaranta successi in carriera (e sarebbero stati il doppio, se non si fosse trovato a competere con quello che è considerato da molti il più grande di tutti i tempi, il <i>cannibale</i> Eddy Merckx), uno degli appena cinque ciclisti a vincere tutti e tre i principali giri nazionali europei (Francia, Italia, Spagna), l'unico assieme a Merckx a vincere anche tutte le principali <i>classiche monumento</i>&nbsp;(Milano-Sanremo, Parigi-Roubaix, Giro di Lombardia e Campionato del mondo).</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Alle sue battaglie col rivale belga il cantautore Enrico Ruggeri dedicò anni fa una bella canzone, <i>Gimondi e il cannibile</i>; avendola già pubblicata in un post tempo addietro, mi limito adesso a riportare un </span><a href="http://www.youtube.com/watch?v=bTTwYqjxjF0"><b>LINK</b></a><span style="color: #444444;">.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Vi propongo invece un racconto che a mia volta dedicai alla sua figura, e che trovate, in forma di e-book <i>sfogliabile</i>, cliccando sulla copertina qui sotto.</span><br /> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://www.youblisher.com/p/427013-Il-ciclista-Felice/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="Il ciclista Felice" height="320" src="http://www.youblisher.com/files/publications/72/427013/200x300.jpg" width="226" /></a></div> <br /> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Buona lettura e un saluto dal vostro</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]38tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-50131132959668259612012-09-24T00:46:00.000+02:002012-09-24T00:50:32.567+02:00Cineforum – Piccoli e grandi film d'ogni tempo (VI)<br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://encrypted-tbn3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTmzdJ3WlpPxcEF3WBer453vPP68iM6XruVUFyqOJWmYgnLmUcuZA" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://encrypted-tbn3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTmzdJ3WlpPxcEF3WBer453vPP68iM6XruVUFyqOJWmYgnLmUcuZA" /></a></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>I diabolici</b> (Les diaboliques, F, 1954, b/n, 114 min)</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Regia</b>: Henri-Georges Clouzot</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Interpreti</b>: Simone Signoret, Véra Clouzot, Paul Meurisse, Charles Vanel, Michel Serrault</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Soggetto e sceneggiatura:</b> Pierre Boileau, Thomas Narcejac</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Fotografia</b>: Armand Thirard</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Genere</b>: thriller</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Musiche</b>: Georges Van Parys</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>La trama</b>: Il tirannico Michel Delasalle (Meurisse), direttore di un collegio privato a Parigi, maltratta la moglie Christina (Clouzot), una donna fragile e malata di cuore, proprietaria del collegio stesso e da lui sposata per interesse, e l’amante Nicole (Signoret). Le due donne, amiche da tempo, architettano un piano <i>diabolico</i> per liberarsi di lui; piano che sembra riuscire perfettamente, senonché il cadavere scompare dalla piscina della scuola, dove avrebbe dovuto essere ritrovato, e fatti sempre più strani cominciano ad accadere nel collegio, precipitando nel terrore e nel senso di colpa la povera Christina e insospettendo anche il commissario in pensione Fichet (Vanel), che svelerà il mistero nello sconvolgente finale.</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <a href="https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSmwsuwhHPws13N-czT0AxoycdY6e86vd5_XsAyyTljk7SV75s0" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="152" src="https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSmwsuwhHPws13N-czT0AxoycdY6e86vd5_XsAyyTljk7SV75s0" style="cursor: move;" width="200" /></a><span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Il commento</b>: Il più hitchcockiano dei noir francesi è un capolavoro assoluto di sceneggiatura, regia e montaggio; un montaggio dai tempi dilatati e spesso estenuanti, come nell’interminabile sequenza dell’attesa del cadavere all’obitorio per il riconoscimento. Spettacolare il finale nei meandri bui della scuola di notte, fatto di soggettive, primi piani, dettagli insistiti (una mano guantata, un paio di piedi che si muovono in silenzio), luci che si accendono e si spengono che creano un parossismo di suspence poche altre volte raggiunto da un film. La scena del <i>cadavere</i>&nbsp;che emerge lentamente dalla vasca da bagno mostrando gli occhi rovesciati è impressionante ancora oggi.</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;">Bravissimi gli interpreti: Paul Meurisse rivaleggia col Charles Boyer di “<a href="http://amezzanotteinpunto.blogspot.it/2012/08/cineforum-piccoli-e-grandi-film-dogni_26.html">Angoscia</a>” nell’interpretare uno dei più sgradevoli cattivi del cinema giallo, se pur in modo diametralmente opposto: tanto signorile e (falsamente) affettuoso il personaggio di Boyer, quanto brutale e al limite della volgarità pura quello di Meurisse; Véra Clouzot è perfetta nel suo ruolo di donna fragile e sofferente; Charles Vanel tratteggia un poliziotto simpaticamente sornione; Simone Signoret è un’ambigua e conturbante donna in bilico tra l’affascinante e il perverso.</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><b>Curiosità</b>: Una didascalia alla fine del film recita: “Non siate DIABOLICI! Non raccontate ai vostri amici quello che avete visto.”</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;">Un altro insolito espediente adottato dal regista per accrescere il senso di tensione è la totale assenza di musica per tutto il film: la colonna sonora di Georges Van Parys si limita infatti a due minuti di musica sui titoli di testa e a mezzo minuto su quelli di coda.</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;">Véra Clouzot è il nome d’arte di Véra Gibson-Amado, brava e sfortunata attrice brasiliana (morì ad appena quarantasette anni per un attacco di cuore), moglie del regista, del quale adottò il cognome come nome d’arte. Girò appena tre film, tutti e tre diretti dal marito.</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;">Un saluto dal vostro</span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: right;"> <span style="color: #444444; font-family: inherit;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]28tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-49142354968711528122012-09-20T01:01:00.000+02:002012-09-20T01:01:12.310+02:00Revival XXXVI<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Vi sono, nei ricordi di ciascuno di noi, brani musicali non <i>trascendentali</i>&nbsp;né per il testo né per la musica, ma ai quali siamo particolarmente affezionati; così è, nel mio caso, per la canzone che vi propongo stasera.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">La solita curiosità: sembra che il pezzo fosse stato scritto in chiave di <i>soul music</i>&nbsp;dai Bee Gees Barry e Robin Gibb – su richiesta del loro produttore Roger Stingwood – per Otis Redding nel 1967; quando Redding morì all'improvviso in un incidente aereo la canzone era già pronta, ma il cantante non aveva fatto ancora in tempo ad inciderla. Così i fratelli Gibb la riarrangiarono secondo il loro stile canonico <i>pop rock</i>&nbsp;e la incisero essi stessi; <i>To love somebody </i>ottenne enorme successo in tutto il mondo ed è ancora oggi ricordata come uno dei brani più popolari del complesso anglo-australiano.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ykU8iSKkJR0?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Buon ascolto dal vostro</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]27tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-62231837951030579432012-09-18T02:47:00.001+02:002012-09-18T03:02:30.260+02:00Ricette (I + III)<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Visto l'interesse suscitato dal post precedente, proseguo la serie e ne approfitto per <i>tappare un buco</i>... il che spiega anche il curioso titolo di questa puntata che, secondo logica, venendo dopo la settima, sarebbe dovuta essere l'ottava...</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Il fatto è che, nel trasferimento del vecchio blog da Splinder a iobloggo, si sono persi tutti i contenuti celati sotto i <i>continua a leggere</i>, e sul momento non me ne sono accorto e non ho potuto provvedere; sicché quelle due ricette le ripubblico adesso; tutte le altre precedenti, chi fosse curioso le può ritrovare</span> <b><a href="http://amezzanotteinpunto.iobloggo.com/cat/cucina/272390">QUI</a></b>, <span style="color: #444444;">in un'unica paginetta.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">POLPETTONE DI VERDURA</span></div> <br /> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">INGREDIENTI: patate 1 kg; fagiolini verdi 300 g; parmigiano grattugiato 200 g; 4 uova; olio di oliva, sale, aglio, prezzemolo, maggiorana, pangrattato q.b.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /> </span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">PREPARAZIONE: lessare separatamente patate e fagiolini; sbucciare e passare al passaverdura (oppure schiacciare con una forchetta) le patate; tritare a pezzetti i fagiolini; impastare assieme patate e fagiolini; unire all’impasto le uova, il parmigiano grattugiato, un trito finissimo di aglio e prezzemolo e una manciata abbondante di maggiorana; aggiungere all’impasto qualche cucchiaiata di olio di oliva; salare a piacere.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Ungere con abbondante olio il fondo di una teglia capace di contenere l’impasto con un’altezza di 2-3 cm e cospargerlo di pangrattato; disporvi l’impasto, livellarlo e decorare la superficie a righe incrociate coi rebbi di una forchetta. Distribuire un filo d’olio sulla superficie e cospargerla di pangrattato.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Infornare a forno già caldo per ca. 30 min a 200 °C. Per verificare la cottura forare il polpettone con uno stuzzicadente, che dovrà emergere asciutto dall’impasto.</span></div> <div align="JUSTIFY"> <span style="color: #444444;">Servire caldo, tiepido o freddo, a piacere. Si può conservare per alcuni giorni in luogo fresco, o in frigorifero (ma in frigo tende ad asciugare e a rinsecchirsi).</span><br /> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div align="JUSTIFY"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody> <tr><td style="text-align: center;"><a href="https://encrypted-tbn1.google.com/images?q=tbn:ANd9GcQRgepXdsmZcl2bW-ajmCC9Tv07xOdSASjg8JE-fOfhxAXs2pUiLw" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="238" src="https://encrypted-tbn1.google.com/images?q=tbn:ANd9GcQRgepXdsmZcl2bW-ajmCC9Tv07xOdSASjg8JE-fOfhxAXs2pUiLw" width="320" /></a></td></tr> <tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Foto dal web</span></td></tr> </tbody></table> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div align="JUSTIFY"> <span style="color: #444444;">VERDURE RIPIENE</span></div> <div align="JUSTIFY"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div align="JUSTIFY"> </div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">N.B. Si possono riempire: cipolle, peperoni, zucchine, melanzane, funghi (porcini, mazze da tamburo semichiuse, champignon), pomodori (sconsigliati: in forno rammolliscono).</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">Le dosi e i tempi di cottura possono essere aggiustati in funzione dei gusti e del tipo di forno adoperato.</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><br /> </span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">INGREDIENTI X 4 PERSONE: Pan carré 6/10 fette; 1 – 2 uova; mortadella 100/120 g; parmigiano grattugiato 50/100 g; maggiorana, aglio, prezzemolo, latte, pan grattato, olio d’oliva, sale, pepe q.b.</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;"><br /> </span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">PREPARAZIONE:</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">Eliminare la crosta delle fette di pan carré e tagliarle a dadini; metterle in una terrina e ammorbidirle in poca acqua o latte fino a farle disfare, badando che non si formi troppo liquido; aggiungere: la mortadella tritata, un trito finissimo di aglio e prezzemolo, le uova, il parmigiano, un’abbondante manciata di maggiorana, sale e pepe e mescolare fino ad ottenere un composto denso e omogeneo. Se il composto risultasse troppo fluido aggiungere pan grattato o altro pan carré sbriciolato.</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">Lavare o pulire le verdure (le cipolle non si lavano; i funghi non si lavano, ma si puliscono con un panno o con uno scottex umido); tagliare a metà zucchine e melanzane e scavare un po’ di polpa; tagliare a metà per il lungo le cipolle e sfogliarle badando a non rompere i singoli strati; eliminare i gambi dei funghi; tagliare a falde i peperoni ed eliminare i semi e la parte bianca interna.</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">Salare leggermente la parte interna delle verdure e farcirle con una cucchiaiata del ripieno.</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">Ungere d’olio una teglia da forno e disporvi le verdure ripiene. Facoltativo: aggiungere un filo d’olio sopra le verdure e cospargerle di un velo di pan grattato. Infornare a forno già caldo e cuocere per circa 20/30’ a 180/200°.</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">Le verdure ripiene si possono gustare indifferentemente sia calde che fredde.</span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">VARIANTE: cospargere il fondo della teglia di uno strato di patate tagliate a fette piuttosto sottili prima di disporvi le verdure. La cottura risulterà più uniforme e regolare. In questo caso aumentare leggermente la quantità d’olio e i tempi di cottura.</span><br /> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody> <tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8mDOkSfwkQN0B63CNGKLr0mlJkmqsj47gUj2DFdmzrFgNfvUwRQXpn7cmSfjakhc_rGelEanjcfneDRPnSsYTdaXjVeIx6J1zIEEasJitzsvEh4WYTGRjmbOSILEv7RJnKpgixEQjF4k/s400/misto+364.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8mDOkSfwkQN0B63CNGKLr0mlJkmqsj47gUj2DFdmzrFgNfvUwRQXpn7cmSfjakhc_rGelEanjcfneDRPnSsYTdaXjVeIx6J1zIEEasJitzsvEh4WYTGRjmbOSILEv7RJnKpgixEQjF4k/s320/misto+364.jpg" width="320" /></a></td></tr> <tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Foto dal web</span></td></tr> </tbody></table> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: #444444;">Buon appetito dal vostro</span><br /> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> </div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]33tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-35085921603171209632012-09-15T23:58:00.000+02:002012-09-17T19:34:33.522+02:00Ricette (VII)<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Dev'essere proprio Settembre che fa tornare un po' a tutti la voglia di cucinare; giro per i blog e trovo ovunque menu assortiti e ricette di cucina... e allora riprendo anch'io questa rubrica che avevo iniziata nel blog precedente, e trascurata ormai da troppo tempo.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Questa volta un piatto veloce veloce, adatto anche – e soprattutto – a quando si rientra a casa all'ultimo momento e non si è fatto in tempo a fare la spesa; gli ingredienti dovrebbero far parte della <i>scorta&nbsp;</i>di ogni dispensa. È un primo piatto che diventa in pratica un piatto unico.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Il nome è di fantasia, l'ho praticamente <i>inventata</i>&nbsp;io senza attingere ad autentiche ricette regionali; però mi fa venire in mente la Sicilia...</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /> </span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">SPAGHETTI ALLA SICILIANA</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /> </span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">INGREDIENTI (per quattro persone): 300/350 g di spaghetti; due filetti di merluzzo o di nasello (ottimi quelli surgelati in vaschette monoporzione); una confezione di pomodori pelati o di polpa di pomodoro; 15/20 olive verdi condite piccanti (oppure normali + abbondante peperoncino); un cucchiaino di capperi sotto sale o in salamoia; uno spicchio d'aglio o due; olio extravergine d'oliva, sale (attenzione a dosarlo specie se i capperi sono sotto sale), prezzemolo q.b.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /> </span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">PREPARAZIONE: scaldare l'olio in una padella o tegame con gli spicchi d'aglio schiacciati da togliere a fine cottura (variante: tritare l'aglio assieme al prezzemolo); aggiungere i filetti di pesce ancora surgelati e farli scongelare a fuoco dolce; aggiungere i pomodori e schiacciarli con una forchetta; spezzettare con la forchetta i filetti di pesce; aggiungere le olive e i capperi; lasciar restringere il sugo per 10/15 min a fuoco medio mescolando di tanto in tanto.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Nel frattempo lessare al dente gli spaghetti in abbondante acqua salata; a fine cottura regolare di sale se necessario, aggiungere al sugo un trito finissimo di prezzemolo e mescolare; scolare gli spaghetti, alzare il fuoco e farli saltare velocemente in padella assieme al condimento. Servire caldissimo.</span><br /> <span style="color: #444444;"><br /></span> <span style="color: #444444;">VARIANTI: eliminando gli spaghetti ed aumentando di conseguenza la quantità di pesce, può diventare un secondo piatto a tutti gli effetti; per farlo <i>ridiventare</i> piatto unico è possibile contornarlo con del riso bollito, o con un risotto in bianco.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /> </span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Buon appetito dal vostro</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]40tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-52016513487457547042012-09-13T23:59:00.000+02:002012-09-18T02:50:49.677+02:00Un po' di pubblicità<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Mi scuso per l'assenza: in questi giorni sono passato poco a trovare i miei amici, ho trovato a malapena il tempo per rispondere ai commenti sul mio blog.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Un po' perché è arrivato Settembre e il tempo, a differenza di quanto accadeva durante le vacanze, tende a scarseggiare; ma principalmente perché un'altra attività in rete mi ha assorbito quasi del tutto.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNEXiwYlDlJCjFNkE_iIVfbOkesnRgIDOI_3PjHKSjuvmlweTdYYGlq0koUBSXj9VZkDr-KYI0VQcsI-hqDcGDVMdK2a2XBt_KVzNaVERXKCplWJpGykoEqQ1D5makeUJynCfzAt6bQ3E/s1600/logo.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNEXiwYlDlJCjFNkE_iIVfbOkesnRgIDOI_3PjHKSjuvmlweTdYYGlq0koUBSXj9VZkDr-KYI0VQcsI-hqDcGDVMdK2a2XBt_KVzNaVERXKCplWJpGykoEqQ1D5makeUJynCfzAt6bQ3E/s320/logo.gif" width="320" /></a></div> <br /> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Come qualcuno di voi sa, faccio parte del consiglio direttivo di un Circolo Letterario brianzolo; recentemente mi è stato chiesto di dedicarmi al <i>revamping</i>&nbsp;del sito del Circolo, che era rimasto praticamente abbandonato da qualche tempo, e ci sto lavorando da alcuni giorni.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">So che tra voi vi sono molti appassionati di lettura e scrittura creativa; v'invito quindi a visitare il neonato sito del</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: center;"> <b><span style="font-size: large;"><a href="http://circolopickwickbb.blogspot.it/">Circolo Pickwick</a></span></b></div> <div style="text-align: center;"> <b><br /></b></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">il cui link compare da oggi anche nel mio <i>blogroll</i>.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Nonostante sia ospitato su una piattaforma di blog, è a tutti gli effetti un sito istituzionale; chi lo vorrà seguire non si aspetti aggiornamenti frequenti come su un normale blog; tuttavia di materiale da leggere e commentare ce n'è parecchio (i commenti sono consentiti su ogni pagina, e a ciascuno cercherò di rispondere nel più breve tempo possibile).</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Un saluto dal vostro&nbsp;</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]32tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-46242263909180884962012-09-11T23:01:00.000+02:002012-09-11T23:10:37.694+02:00Interviste (3) – Conclusioni<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJy6PSw6Ce1cNo9ZG83YAke8T94gYFDaWpecSgzL97c42ZSKbrFjNOW_g0DI0BhbIUI3ym1M2uZj1KflfTJxerzPcg64WQ2_S-bxLe4tYsBseade3J2NvRNZEQi9-O0OdUbgM-a5TyaRY/s1600/intervista.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJy6PSw6Ce1cNo9ZG83YAke8T94gYFDaWpecSgzL97c42ZSKbrFjNOW_g0DI0BhbIUI3ym1M2uZj1KflfTJxerzPcg64WQ2_S-bxLe4tYsBseade3J2NvRNZEQi9-O0OdUbgM-a5TyaRY/s200/intervista.jpg" width="162" /></a></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Come promesso, dedico questa ulteriore puntata (<b><a href="http://amezzanotteinpunto.blogspot.it/2012/08/interviste-perche-un-blog.html">QUI</a></b> e <b><a href="http://amezzanotteinpunto.blogspot.it/2012/08/interviste-2-me-stesso.html">QUI</a></b> le precedenti, per chi passasse da questi paraggi per la prima volta e/o non le avesse viste) ad una veloce analisi delle risposte ottenute.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Non compilerò una vera statistica, con tanto di tabelle e <i>dati incrociati</i>, come a rigore si dovrebbe fare; mi limiterò a condividere le impressioni ricevute dalla lettura delle vostre risposte (e dal confronto con le mie). Forse superfluo sottolineare che questa <b>non è </b>una fotografia dell'intero universo dei blog, ma soltanto della mia cerchia di amici, quindi di un campione assolutamente non rappresentativo della totalità dei blogger... ma altrettanto assolutamente rappresentativo, invece, di quella tipologia di blogger coi quali mi sento personalmente in sintonia.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <ul style="text-align: justify;"> <li><span style="color: #444444;">Dalle risposte alla prima domanda, <i>Perché un blog?</i> balzano all'occhio due motivazioni: la <i>fuga dalla solitudine</i> in periodi difficili della propria vita, e <i>l'imitazione</i> di chi ha aperto un blog seguendo l'esempio di amici o familiari;</span></li> <li><span style="color: #444444;">non stupisce, visti i miei trascorsi, che la maggioranza degli intervistati siano <i>transfughi</i> di Splinder, costretti a trasferirsi su altra piattaforma a causa della sua chiusura;</span></li> <li><span style="color: #444444;">un dato curioso, a mio vedere, riguarda le mutate abitudini della blogosfera: mentre qualche anno fa la prassi era l'assoluta anonimità (vera o apparente che fosse), la tendenza dei blogger più recenti è invece quella di presentarsi col proprio nome (e anche cognome, a volte) come nick e con una foto propria come avatar;</span></li> <li><span style="color: #444444;">praticamente unanimi i commenti alla domanda 4), <i>più delusioni o piacevoli sorprese?</i> dove tutti confermano la seconda ipotesi; spicca la voce <i>fuori dal coro</i> di Alidada (e parzialmente di suzieq che salomonicamente dichiara <i>metà e metà</i>). Noterei però che con ogni probabilità i veri <i>delusi</i> hanno abbandonata da tempo l'avventura, e i loro commenti non potremo leggerli mai.</span></li> </ul> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Non voglio farla troppo lunga; se a qualcuno fosse rimasto impresso qualcosa che ho trascurato lo dica nei commenti.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">E voglio concludere con una nota leggera e sorridente, assegnando a mia volta un simbolico riconoscimento (secondo il mio gusto personale) ad alcuni degli intervistati;</span></div> <ul style="text-align: justify;"> <li><span style="color: #444444;">Miglior titolo del blog: a <a href="http://albafucens.blogspot.com/"><b>Panta Rei</b></a> di Albafucens;</span></li> <li><span style="color: #444444;">Miglior nick: ad <a href="http://unospicchiodicielo.wordpress.com/"><b>Alidada</b></a>; le motivazioni della scelta le ha spiegate nel suo blog, ma non sono riuscito a rintracciare il post; chi è interessato può chiedere a lei;</span></li> <li><span style="color: #444444;">Miglior avatar: il profilo stilizzato di Jane Eyre in b/n di <a href="http://micontraddico.blogspot.com/"><b>Linda</b></a>;</span></li> <li><span style="color: #444444;">E non può mancare un <i>premio semplicità</i>, per il blog con gli attributi più spontanei e meno <i>fantasiosi:</i> a <a href="http://viracconto1.blogspot.com/"><b>Katherine</b></a>, che usa come nick la traduzione del suo nome, come avatar una sua foto in primo piano, come titolo del blog un essenziale<i> VI RACCONTO...</i></span></li> </ul> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Grazie a tutti per la vostra entusiasta e affettuosa partecipazione. Un saluto dal vostro</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]20tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-58451066648735879842012-09-08T23:56:00.000+02:002012-09-09T00:29:48.003+02:00Se Shakespeare fosse nato a San Donà (II)<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Ed eccomi a completare la serie iniziata qualche giorno fa.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Come ho già detto in un commento, mi scuso per essere stato evidentemente poco chiaro nella mia precedente esposizione, dato che qualcuno ha equivocato sul senso del post; e quindi, con la mia consueta pignoleria, preciso che:</span></div> <ul style="text-align: justify;"> <li><span style="color: #444444;"><b>non è </b>un quiz: scopo della pubblicazione non è <i>proporre un indovinello</i> ma invogliare a un sorriso; certo ci si può divertire a <i>scoprire</i> i personaggi nascosti sotto le surreali descrizioni, ma non è quello il fine ultimo;</span></li> <li><span style="color: #444444;">per <i>viaggio di andata</i> s'intende il tradurre in italiano nomi di personaggi stranieri;</span></li> <li><span style="color: #444444;">viceversa nel <i>viaggio di ritorno</i> si traducono in lingua estera nomi di personaggi italiani; non è un invito al <i>completamento</i> rivolto ai lettori;</span></li> <li><span style="color: #444444;">è sottinteso che ogni <i>contributo</i> degli ospiti (nel senso di inventare altri lemmi in aggiunta a quelli proposti da me) è non solo accettato, ma anche apprezzato.</span></li> </ul> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Ciò detto, eccoci a presentare un'altra carrellata di personaggi (presi da vari campi, mentre quelli del post precedente erano tutti scrittori). Al solito, si comincia con <i>l'andata:</i></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><b>Fortebraccio</b>, Luigi: </i>musicista napoletano (1900 – 1971). Virtuoso di caccavella, putipù e triccheballacche, costituì dal 1925 in poi alcuni complessi propri, realizzando numerose incisioni considerate fondamentali nella storia della musica popolare partenopea.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><br /><b>Bonomo</b>, Beniamino: </i>musicista napoletano (1909 – 1986). Dedito inizialmente alla musica classica, l’incontro con Fortebraccio (ved.) lo convinse a dedicarsi interamente alla musica popolare napoletana, della quale è considerato uno dei più importanti esponenti.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><br /><b>Bonanno</b>, Carlo: </i>inventore genovese (1800 – 1860). Specializzatosi nello studio della gomma, e ossessionato dall’idea di poter riparare i profilattici bucati, nel corso di un viaggio negli Stati Uniti (1839) acquistò (ma alcuni dicono che in realtà la <i>sottrasse</i>) da uno sconosciuto chimico americano la formula del rivoluzionario processo della <i>vulcanizzazione</i>, riuscendo così a realizzare infine il suo progetto, ed ottenendo, al ritorno in patria, fama ed enormi guadagni.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><br /><b>Calzolari</b>, Michele: </i>pilota automobilistico, nato a Monza nel 1969. Messosi in luce con le categorie minori, è attualmente considerato uno dei più grandi piloti di tutti i tempi. Ha vinto sette campionati mondiali di Formula 1, gli ultimi con la leggendaria scuderia tedesca Schmied.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><br /><b>Creta</b>, Cassio Marcello: </i>pugile romagnolo, nato nel 1942. Campione olimpico dei pesi mediomassimi a Roma nel 1960, divenne campione mondiale dei massimi nel 1964. Privato del titolo ed incarcerato per essersi rifiutato, da militare, di prestare servizio d’ordine contro le manifestazioni operaie, tornò ai combattimenti nel 1969. In seguito divenne leader riconosciuto del movimento politico-religioso dei <i>Testimoni di Bagnacavallo</i>.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><br /><b>Bottai</b>, Francesco Giacomo, detto Gary: </i>attore cinematografico toscano (1901 – 1961). Messosi in luce a Cinecittà con film d’argomento storico-sociale come <i>I lancieri del Salento</i> e <i>Il sergente Quagliarulo</i>, raggiunse il successo emigrando ad Hollywood, dove divenne interprete di alcuni dei più famosi western di tutti i tempi.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><br /><b>Unapietra</b>, Alberto:</i> fisico teorico milanese (1897 – 1955). A seguito di una cocente delusione sentimentale enunciò il celebre principio secondo cui "un minuto seduti su una stufa rovente è più lungo di un'ora a letto con una bella donna", dal quale trasse in seguito la sua <i>teoria della relatività</i> che gli valse il premio Nobel per la fisica nel 1921.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /><i><b>Strappagallo</b>, Alfredo: </i>regista&nbsp; e produttore cinematografico emiliano (1899 – 1980), specialista nei film gialli, che gli valsero il titolo di <i>maestro del brivido</i>. È nota la sua predilezione per le prosperose attrici bionde sue conterranee che diresse in innumerevoli film.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">E concludiamo con un ultimo piccolo <i>viaggio di ritorno:</i></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><b>Peque</b></i></span><span style="color: #444444;"><i><b>ño Rojo</b>, Joaquín:</i> compositore spagnolo (1792 – 1868). Fu soprannominato <i>Il cigno di Siviglia</i> per le sue immortali opere, ancora oggi rappresentate, molte delle quali ambientate in Italia. Tra le sue più famose <i>El barbero de Pesaro</i> e <i>La urraca ladrona.</i></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><b>Green</b>, Joseph: </i>compositore americano (1813 – 1901). Partito dalla musica classica, si dedicò in seguito allo studio dei canti popolari, tanto da essere oggi considerato l’antesignano dei folk singer della seconda metà del Novecento.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><i><br /><b>Lambs</b>, John (meglio conosciuto come Jack), detto “The Lawyer”: </i>industriale statunitense, nato a Boston (1921 – 2003). È stato per lungo tempo Presidente della <i>General Motors</i>, contribuendo a rafforzarne l’immagine sui mercati internazionali. Più volte eletto Senatore degli Stati Uniti d’America nelle file del Partito Repubblicano, fu considerato uno degli uomini più eleganti d’America: famosa la moda, da lui lanciata, di portare la camicia fuori dai calzoni.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Un sorriso e un saluto dal vostro</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò<i></i></span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]28tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-68412358214727828442012-09-08T22:02:00.001+02:002012-09-08T22:02:15.339+02:00Premio...<span style="color: #444444;">La dolcissima <b><a href="http://cliccaquiela.blogspot.it/">Sheryl</a></b> mi ha appena assegnato il premio <b>Blog Diamond Award</b>.</span><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxqfrAQiwv1RnjWfmxHrM22V1exTB9EHYTfeywT3eaENcUiMfVGd5G3JpZH0VjPofwxgA0v05Itavna6Rmz5mqu4jBwX7LJBJrHxVf5zDSAYBx_S4k6YKsrXrEWoaD3tFyai4rxOQPhGST/s400/diamondawd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxqfrAQiwv1RnjWfmxHrM22V1exTB9EHYTfeywT3eaENcUiMfVGd5G3JpZH0VjPofwxgA0v05Itavna6Rmz5mqu4jBwX7LJBJrHxVf5zDSAYBx_S4k6YKsrXrEWoaD3tFyai4rxOQPhGST/s400/diamondawd.jpg" /></a></div> <br /><span style="color: #444444;">Riporto di seguito il regolamento:</span><br /> <span style="color: #444444;"><br />1) Citare chi ha creato questo premio: si tratta di <a href="http://robybeauty.blogspot.it/"><b>Roberta-RobyBeauty</b></a>.</span><br /> <span style="color: #444444;">2) Essere iscritte al mio blog: boh?! questo punto, in tutta sincerità, mi lascia indifferente.<br /> 3) Premiare 5 blogger e ringraziare chi vi ha assegnato il premio: Sheryl l'ho ovviamente già ringraziata.</span><br /> <span style="color: #444444;">In quanto a chi assegnare il premio... preferirei lasciarlo a tutti i miei amici blogger, ma per rispetto del regolamento mi tocca fare una scelta (mi scusino gli altri):</span><br /> <ol> <li><b><a href="http://micontraddico.blogspot.it/">Il cielo di Linda</a></b></li> <li><b><a href="http://leggerevolare.blogspot.it/">leggerevolare</a></b></li> <li><b><a href="http://ontanoverde.blogspot.it/">Una vita movimentata</a></b></li> <li><b><a href="http://unospicchiodicielo.wordpress.com/">uno spicchio di cielo</a></b></li> <li><b><a href="http://suzieq11.wordpress.com/">suzieq11</a></b></li> </ol> &nbsp;<span style="color: #444444;">Un saluto e un sorriso dal vostro</span><br /> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]12tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-46993134473053963332012-09-05T18:20:00.000+02:002012-09-05T18:20:35.356+02:00Se Shakespeare fosse nato a San Donà<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;">Anche questo articolo comparve nel periodo iniziale della mia frequentazione di Splinder, e anch'esso è scomparso dietro il <i>continua a leggere</i>. Visto il gradimento del post precedente lo ripubblico qui: poiché è piuttosto lungo lo dividerò in due puntate.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhYEqWgvxG67DirZfEAYyFvXSfEYPTigcnh_DrA1eLKZjTxNVeqjaa8D499Sel-LQMJ35_f5QW5WNUV43YlzZTInUgumssQ6rzTeRlp41cRu5ShFcQVVScNWmspl8ppX2f15-2G_URr2o/s1600/william_shakespeare.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhYEqWgvxG67DirZfEAYyFvXSfEYPTigcnh_DrA1eLKZjTxNVeqjaa8D499Sel-LQMJ35_f5QW5WNUV43YlzZTInUgumssQ6rzTeRlp41cRu5ShFcQVVScNWmspl8ppX2f15-2G_URr2o/s1600/william_shakespeare.jpg" /></a></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">Il gioco, come ovvio, consiste nel tradurre letteralmente in italiano (o viceversa) i nomi di personaggi storici stranieri, modificando di conseguenza le loro biografie in modo da trarne, se possibile, effetti comici o grotteschi.<br /> I riferimenti sono tali e tanti che anche chi non conosca le lingue non avrà difficoltà ad individuare i personaggi in questione; se comunque qualcuno nutrisse delle perplessità su alcune voci, non ha che da dirlo e fornirò le <em>soluzioni</em>.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">Si vada dunque a cominciare con questo <i>viaggio di andata:</i></span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><i><b>Crollalanza</b>, Guglielmo</i>: drammaturgo veneto, nato nel 1564 a San Donà di Piave. Scrisse numerose commedie ambientate nella sua terra, e divenne famoso narrando del triste amore tra due adolescenti veronesi appartenenti a famiglie rivali. Accusato di razzismo per aver messo in cattiva luce un famoso generale veneziano di colore, dipingendolo come individuo violento e soggetto ad incontrollati attacchi di gelosia, e in seguito per aver apertamente accusato un mercante ebreo di vendere libbre di carne a prezzi esorbitanti, cadde in disgrazia presso il governo della Serenissima e fu costretto ad emigrare, facendo perdere le sue tracce. Da fonti non accertate risulta che si sia trasferito in Inghilterra, dove sarebbe morto in data non precisata.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>De Maestri</b>, Edgardo L</i>.: poeta toscano (1869 – 1950). Laureato in giurisprudenza, fu a lungo irriso dai colleghi per la sua abitudine di comporre versi durante le udienze in tribunale. Accusato di necrofilia perché trascorreva gran parte del tempo libero passeggiando per i cimiteri, si vendicò scrivendo un volume d’immaginari epitaffi, che intitolò <i>Antologia di Poggibonsi</i>, nel quale metteva alla berlina i suoi concittadini, e che gli diede ampia notorietà.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Droghieri</b>, Raimondo</i>: scrittore di romanzi gialli, nato a Genova (1888 – 1959). Esordì quasi cinquantenne in letteratura, rivoluzionando lo schema del giallo d’azione con le sue storie violente ambientate nei vicoli della città vecchia, tra prostitute, contrabbandieri e scaricatori di porto. Ha creato la leggendaria figura dell’investigatore “duro” con l’impermeabile chiaro, la sigaretta all’angolo della bocca e il perenne intercalare: “Belin, figgieu!”.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Molinaro</b>, Enrico</i>: narratore bolognese (1891 – 1980). Iniziò la carriera letteraria scrivendo racconti erotici per le cosiddette <i>riviste da barbiere</i>, che poi raccolse in un volume dal titolo <i>Il Nesso del Sesso nel Plesso</i>, del quale non volle mai spiegare il significato ai numerosi critici che glielo chiedevano. Divenne poi famoso in tutto il mondo per i suoi romanzi che descrivono sfrenate avventure sentimentali vissute nel corso di numerose crociere tra i due tropici.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Viadorlando</b>, Ernesto</i>: romanziere e giornalista torinese (1898 – 1961). Spirito avventuroso, si arruolò volontario nella prima guerra mondiale e si mise in evidenza coi suoi brillanti reportage di guerra. Amante della caccia, testimoniò questa sua passione in opere come <i>Verdi colline del Monferrato</i>, <i>Breve la vita felice del conte Francesco</i> e <i>Le nevi del Cervino</i>. Morì suicida nella sua casa di Pantelleria, dove si era ritirato in età avanzata, dedicandosi alla letteratura e alla pesca.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Obbene</b>, Giorgio</i>: romanziere e saggista romano (1903 – 1950). Inviato speciale durante la seconda guerra mondiale, fu espulso da Togliatti dal PCI, al quale era iscritto da tempo, per aver pubblicato nel 1945 <i>La casa delle bestie</i>, che i dirigenti comunisti interpretarono come un’impietosa satira del regime sovietico. Annoverato in seguito tra gli scrittori di fantascienza dagli appassionati del genere, le sue opere di satira fantastica sono state accostate, da molti critici, a quelle di Rondoni (ved.).</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Rondoni</b>, Gionata</i>: scrittore milanese (1667 – 1745). È considerato il capostipite della fantascienza sociologica; il suo capolavoro, <i>I viaggi di Gioanin Brambilla</i>, descrive avventure fantastiche e satiriche di un buffo personaggio in paesi popolati da nani e giganti.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Due</b>, Marco</i>: pseudonimo di Samuele Clementi, scrittore pavese (1835 – 1910). Pilota, in gioventù, delle chiatte che navigavano il Po, trasse il suo pseudonimo dal grido dei battellieri che, con una lunga pertica, misuravano la profondità del fiume per evitare le secche. Autore di romanzi umoristici come <i>Un siciliano alla corte dei Savoia</i>, ha creato indimenticabili figure di ragazzi liberi e ribelli, il più famoso <i>Masino il Segaiolo</i>.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">E adesso il <i>viaggio di ritorno:</i></span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><i><b>Meadows</b>, John</i>: poeta inglese (1855 – 1912). A lungo insegnante di lingua e letteratura inglese all’università di Londra, è considerato il più insigne esponente del crepuscolarismo britannico di fine ottocento; la sua poetica del <i>little boy</i>, basata sull’osservazione della natura con lo sguardo innocente della fanciullezza, ha profondamente influenzata tutta la successiva poesia di lingua inglese.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Bigbeef</b>, Alexander</i>: scrittore e poeta scozzese (1785 – 1873). Nato da nobile e agiata famiglia (il padre Peter era <i>Earl of Inverness</i>), manifestò precoce vocazione alla poesia. È considerato il più importante innovatore della lingua inglese di tutti i tempi (famosissima la sua espressione <i>sciacquare i panni nel Tamigi</i>); il suo capolavoro <i>The betrothed</i> è considerato il capostipite del romanzo anglosassone moderno.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><br /><i><b>Rod</b>, John</i>: romanziere americano (1840 – 1922). Autore dapprima di romanzi storici, divenne famoso per le sue storie realistiche, aventi a tema la vita quotidiana della povera gente, ambientate nel profondo sud degli Stati Uniti. Tra i suoi capolavori <i>The stuff, The she–wolf, Rustic Tales.</i></span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">Il resto alla prossima puntata.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">Un saluto e un sorriso dal vostro</span></span></span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></span></span></div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]21tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-15920747626536216012012-09-02T16:55:00.000+02:002012-09-02T16:55:18.293+02:00Onomastica calviniana<div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">(<u>Nota a margine</u>: nel <i>salvataggio</i> del mio vecchio blog da Splinder a iobloggo qualcosina si è persa, in particolare gli interventi pubblicati in <i>abstract</i> (i famosi <i>continua a leggere</i>), dei quali ho fatto un certo uso soprattuto nelle fasi iniziali; ne ripubblicherò quindi qualcuno qui di tanto in tanto, cominciando da questo che, come ho raccontato qualche giorno fa, mi ha ispirato il nickname col quale tutti ormai mi conoscono).</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><br /></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><b><span style="font-size: large;"><span style="font-family: inherit;">ONOMASTICA CALVINIANA</span></span></b></span></div> <div style="margin-bottom: 0.42cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><i><b>Analisi semiseria dei nomi dei personaggi nell’opera di Italo Calvino</b></i></span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">Nel multiforme, composito e immaginifico universo fantastico di Italo Calvino, l’<i>estraneità</i> della narrazione dal nostro <i>vivere quotidiano</i> si manifesta già attraverso i nomi dei protagonisti di romanzi e racconti. Nomi spesso strampalati – e quindi, in qualche misura, <i>alieni</i> – altre volte dichiaratamente simbolici, che quasi rappresentano una sorta di <i>dichiarazione d’intenti</i> dell’autore nei confronti della sua opera. </span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0.18cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">Esaminare la totalità dello sterminato esercito dei personaggi di Calvino è impresa praticamente impossibile, e anche riuscendovi occorrerebbe non già un semplice articolo ma bensì un intero volume. Ci limiteremo a qualche esempio, giusto per fornire ai lettori l’occasione per riflettere – e, speriamo, anche per sorridere – su un aspetto spesso trascurato dell’opera di questo gigante della letteratura italiana del ventesimo secolo.<b>&nbsp;</b></span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0.18cm; text-align: justify;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu10rPi24_XjxiJ3RnaVlICSbdJma5k-BKjBs0hwjyG582hBN8beC6lqA4JMpzN_NwqOkirktSlvtXY3WT2JwMlekNID8wp8zSc7RpHJdyq34rNkBTuhto92H1kDVdxT6y38pm5eciJ5A/s1600/cosmicomiche.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu10rPi24_XjxiJ3RnaVlICSbdJma5k-BKjBs0hwjyG582hBN8beC6lqA4JMpzN_NwqOkirktSlvtXY3WT2JwMlekNID8wp8zSc7RpHJdyq34rNkBTuhto92H1kDVdxT6y38pm5eciJ5A/s200/cosmicomiche.jpg" width="118" /></a></div> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><b><span id="goog_903511305"></span><span id="goog_903511306"></span>Qfwfq:</b> già nell’impronunciabile e palindromo nome del protagonista, <i>Le Cosmicomiche</i> annunciano la propria natura di narrazione sospesa tra la fantascienza, il surrealismo e la favola morale; anche gli altri personaggi, che vivono strampalate avventure, come raccogliere formaggio a cucchiaiate dalla superficie della Luna, giocare con le molecole primigenie dell’universo in formazione o <i>scoprire</i> i colori del mondo, hanno nomi non meno assurdi: il capitano <b>Vhd Vhd</b>, la sorella <b>G’d(w)</b><sup><b>n</b></sup>, la nonna <b>Bb’b</b>, il signor <b>Hnw</b> (<i>quello che poi diventò un cavallo</i>)… e mille altri.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0.18cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><b>Ludmilla Vipiteno:</b> è la <i>lettrice</i> di <i>Se una notte d’inverno un viaggiatore</i>. Più ancora dell’inconsueto nome <i>Ludmilla</i>, è significativa la scelta del cognome, un nome di paese a sua volta <i>artificiale: Vipiteno</i> è infatti una delle tante bislacche invenzioni del regime fascista per <i>italianizzare</i> i nomi tedeschi del Sud Tirolo/Alto Adige (in questo caso <i>Sterzig</i>); anche gli altri personaggi del romanzo non sono da meno: la sorella di Ludmilla, <b>Lotaria</b>; gli scrittori <b>Ukko Athi</b> e <b>Tazio Bazakbal</b>, i professori <b>Galligani</b> e <b>Uzzi-Tuzii</b>… mentre per converso il protagonista (curiosa e indovinata <i>sintesi</i> tra la figura dell’autore e quella del lettore) non viene mai <i>nominato</i>, neppure una volta, nel corso dell’intero romanzo.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0.18cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><b>Marcovaldo:</b> con singolare equilibrio Calvino inventa per i personaggi di questa stralunata raccolta (<i>Marcovaldo ovvero Le stagioni in città</i>) nomi inconsueti sì, ma per niente – come invece altrove – <i>fantastici</i>: dal protagonista alla pragmatica moglie <b>Domitilla</b>, ai figli maggiori <b>Isolina </b>e <b>Fiordaligi</b> (già dal nome romantico e sognatore come poi si rivela effettivamente nella narrazione), ai piccoli <b>Daniele </b>e<b> Michelino</b> (i più <i>normali</i> – in tutti i sensi – della famiglia). Allo stesso equilibrio sono improntati anche alcuni dei personaggi di contorno, il vigile urbano <b>Tornaquinci</b>, l’agente pubblicitario <b>Dottor Godifredo</b>…</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm0T588HJ3c1u_bxPy2I0czlXrQSuljZG7ZftiMenOz-skN-ewy0LZqTmhYwejwApZH3kw6FffINSrol06pNgB00WLs_jFXoY5stjLy-EGohxunfNdKJ_9fHN6HbLUhj4A9uNvjZyr2j8/s1600/citt%25C3%25A0+invisibili.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm0T588HJ3c1u_bxPy2I0czlXrQSuljZG7ZftiMenOz-skN-ewy0LZqTmhYwejwApZH3kw6FffINSrol06pNgB00WLs_jFXoY5stjLy-EGohxunfNdKJ_9fHN6HbLUhj4A9uNvjZyr2j8/s200/citt%25C3%25A0+invisibili.jpg" width="118" /></a></div> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><b>Diomira, Isidora, Dorotea e le altre:</b> le <i>Città invisibili</i> che Marco Polo racconta a Kublai Kan nell’omonimo romanzo recano, tutte e cinquantacinque, un diverso nome di donna. Qui sarebbe inutile tentare di individuare puntualmente nei singoli nomi intenzioni <i>simboliche</i>, stante l’atmosfera rarefatta e onirica che regna in questa sorta di <i>catalogo dei sogni</i>. Non a caso l’incipit dell’opera svela che<i> Non è detto che Kublai Kan creda a tutto quel che gli dice Marco Polo quando gli descrive le città visitate nelle sue ambascerie…</i></span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0.18cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">E dunque bisogna contentarsi di gustare, assieme alle straordinarie invenzioni letterarie e <i>visive</i> dei panorami urbani descritti dall’esploratore veneziano, anche i suggestivi nomi femminili che li identificano: da quelli – ancorché inconsueti – in qualche misura <i>normali</i>, come <b>Olivia, Ottavia, Melania, Irene, Tecla, Cecilia, Teodora</b>… ad altri esotici o arcaici ma in qualche modo riconoscibili: <b>Isidora, Dorotea, Anastasia, Tamara, Zoe, Zenobia</b>… fino ad arrivare ai nomi <i>mai sentiti</i> (e sono l’assoluta maggioranza) e – probabilmente – inventati di sana pianta: <b>Despina, Zobeide, Isaura, Valdrada, Eutropia, Zemrude…</b></span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><b>Biancone:</b> l’amico di gioventù del narratore, co-protagonista dei racconti realistici del tempo di guerra (<i>Gli avanguardisti a Mentone, Le notti dell’UNPA</i>), è stato da molti identificato in Eugenio Scalfari, il direttore di <i>Repubblica</i> (che è stato effettivamente compagno di scuola e amico di Calvino); l’interessato ha tuttavia pubblicamente smentito in più occasioni, giungendo ad affermare (se ben ricordo un’intervista televisiva di qualche anno fa) che Biancone esisteva, sì… ma il suo vero nome era <b>Dentone</b>…</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0.18cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">E questa sembrerebbe una delle poche occasioni nelle quali la <i>realtà</i> sia riuscita a superare in fantasia la sfrenata immaginazione di Italo Calvino.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK2rfBAcpHtUAGQ5ogqXmHykSpyYA-q6UiRGTv_Z1C6S3DCzYRp6j72kvdF3tgOslDydmhMKCdbucwTBywpJElrnHfF24O1DMqs6kAci3oEOLIwz-ThIiXM0jKl43ytZzW6g8tws9mrCY/s1600/antenati.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK2rfBAcpHtUAGQ5ogqXmHykSpyYA-q6UiRGTv_Z1C6S3DCzYRp6j72kvdF3tgOslDydmhMKCdbucwTBywpJElrnHfF24O1DMqs6kAci3oEOLIwz-ThIiXM0jKl43ytZzW6g8tws9mrCY/s1600/antenati.jpg" /></a></div> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><b>Medardo, Cosimo, Agilulfo:</b> i nomi dei protagonisti della trilogia <i>I nostri antenati</i>, da molti considerata il capolavoro del nostro scrittore, sembrano essere presi di peso dal mondo dei fumetti, o addirittura essere stati inventati per esso. Il <i>Visconte dimezzato</i> <b>Medardo di Terralba</b>, guerriero <i>spaccato in due</i> da un colpo di cannone dei nemici turchi e diviso in una metà <i>buona</i> e in una <i>cattiva</i>, ha un nome quasi deludente nella sua apparente normalità; non sfugge tuttavia un’allusione simbolica nel nome <i>Terralba</i>, che reca in sé (come molti dei luoghi <i>trasfigurati</i> della trilogia) un’impronta <i>ligure</i>, retaggio di quella riviera di ponente dove Calvino ha trascorso molti anni della sua vita.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">Più scopertamente beffardo il nome di <b>Cosimo Piovasco di Rondò</b>, il <i>Barone rampante</i>, che quasi sembra anticipare la presa in giro della nobiltà della <i>Contessa Serbelloni Mazzanti Viendalmare</i> inventata qualche anno dopo da Villaggio/Fantozzi; anche in questo caso il cognome <i>Piovasco</i> ha evidenti reminiscenze liguri, come scopertamente rivierasca è l’ambientazione del romanzo nell’immaginaria contrada di <i>Ombrosa</i>.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0.18cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">Ma dove il genio di Calvino si scatena in tutta la sua ghignante fantasia è nel battezzare il suo <i>Cavaliere inesistente</i>, <b>Agilulfo Emo Bertrandino dei Guildiverni e degli Altri di Corbentraz e Sura, cavaliere di Selimpia Citeriore e Fez</b>, esilarante <i>summa</i> di tutte le esagerazioni e le ridondanze della <i>narrativa cavalleresca</i>, e insieme degno e paradigmatico corollario di un personaggio che <i>non esiste</i>, e tuttavia vive, parla e agisce in un’armatura vuota, tenuto insieme dalla propria <i>volontà di esistere</i>. Una tra le più originali e indimenticabili (come il suo nome!) figure di tutta la storia della letteratura.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><b>Palomar:</b> scopertamente (e forse un po’ banalmente) simbolico è il nome del protagonista dell’ultimo romanzo di Calvino; nome che – proprio per la sua immediata <i>evidenza</i> – risulta deludente in confronto alle precedenti, imprevedibili <i>alzate d’ingegno</i> dell’autore.</span></span></span></div> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">Come vagamente deludente (a giudizio di chi scrive) risulta anche l’opera, raccolta di riflessioni tra l’aneddotico e il filosofico, con sprazzi di singolare lucidità e profondità, ma connotata da un inevitabile sentore di <i>accademismo</i>, estrema prova di un <i>venerabile maestro</i> ormai conscio della propria intoccabile statura letteraria e (forse inconsapevolmente) convinto di essere da essa autorizzato a scrivere <i>ogni cosa che gli passa per il capo</i>.</span></span></span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;"><i>Palomar</i> è il nome di un famoso osservatorio astronomico: come il potente telescopio scruta le stelle e indaga sulla natura dell’universo, così il Signor Palomar si dedica costantemente a osservare i minuti dettagli della quotidianità e a meditare sulla natura dell’<i>esistenza</i>. Un compito che persegue con metodica ostinazione fino a quando <i>decide che si metterà a descrivere ogni istante della sua vita, e finché non li avrà descritti tutti non penserà più d’essere morto. In quel momento muore.</i></span></span></span><br /> <br /> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">Un saluto dal vostro</span></span></span><br /> <div style="text-align: right;"> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: inherit;">Cosimo Piovasco di Rondò </span></span></span></div> </div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]48tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-6757617366271171792012-08-30T23:30:00.001+02:002012-09-13T23:27:50.800+02:00Meteore III (Curiosità musicali XVI)<div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Questa volta ce l'ho messa davvero tutta, nello scovare ricordi <i>introvabili</i>...</span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;"><b>Beppe Cardile</b>, chi era costui? potremmo dire, parafrasando il Don Abbondio manzoniano. </span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Quando lo ascoltai in radio, all'inizio degli anni '60, mi venne spontaneo considerarlo, assieme a Fabrizio De André e a Luigi Tenco, anch'essi esordienti in quel periodo, l'<i>erede</i> di Sergio Endrigo, all'epoca il principale caposcuola, con Gino Paoli e Umberto Bindi, della canzone d'autore italiana.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Invece De André e Tenco sono diventati famosissimi e sono ricordati ancora oggi, di Cardile si persero le tracce dopo pochi anni.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Curiosità: dai miei ricordi ero convintissimo che Cardile fosse genovese, membro della famosa <i>scuola dei cantautori</i> alla quale – Endrigo a parte – appartengono gli altri sopra nominati; nel documentarmi per scrivere questo post apprendo invece che è fiorentino di nascita e livornese (e anche un po' milanese) d'adozione. Strani scherzi della memoria...</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Una <i>cover</i> della sua più famosa interpretazione, <i>L'amore è partito</i>, finalista al Festival di Sanremo nel 1965, è la prima incisione di Franco Battiato (che addirittura ancora si firmava Francesco Battiato); lo testimonia uno dei commenti di questo <a href="http://www.youtube.com/watch?v=KXwCSXJ07LE"><b>video</b></a>, lasciato dallo stesso Beppe Cardile.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Nel video sottostante una delle prime incisioni di successo di Cardile, <i>Per piacere</i> del 1963. La somiglianza con Endrigo, Tenco e il primo De André vi appare evidentissima.</span><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/uG-gm1nLHJY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe>&nbsp;</div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <br /></div> <span style="color: black;"> </span> <span style="color: black;"> </span> <span style="color: black;"><b>Richard Anthony</b>, nome d'arte di Richard Btesh, cantante francese di origine egiziana, ebbe grande successo anche in Italia, soprattutto con <i>J'intends siffler le train </i>(incisa anche in italiano col titolo <i>E il treno va</i>), struggente canzone sentimentale su un definitivo addio alla stazione, che divenne un vero e proprio tormentone radiofonico nel 1962/63, <i>cover</i> di <i>500 miles</i> della folk singer statunitense Hedy West.</span> <span style="color: black;">Forse superfluo ricordare che Franco Battiato, instancabile ricercatore delle più belle canzoni d'epoca, reincise anche questa: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=50EC765lklw"><b>QUI</b></a> una sua versione in duetto con Giuni Russo.</span> <span style="color: black;">Nel video seguente, invece, la versione originale di Anthony del 1962.</span><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/b2Mi2VTs3O4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div> <br /> <br /> <span style="color: black;"><b>Marisa Sannia</b>, scomparsa nel 2008 a sessantun anni di età, è stata giocatrice di pallacanestro di buon livello, cantante di musica leggera, modella fotografica e indossatrice, attrice teatrale e televisiva e sensibile cantautrice in lingua sarda.</span><br /> <span style="color: black;">Notata nei primi anni '60 da Sergio Endrigo, col quale mantenne a lungo rapporti di collaborazione, ebbe un breve periodo di notorietà culminato col secondo posto conquistato a Sanremo nel 1968 con la canzone <i>Casa bianca.</i></span><br /> <span style="color: black;">Il brano presentato nel video sottostante, e di cui fu la prima interprete, divenne invece famosissimo per le versioni di Lucio Battisti nel 1976 e di Vasco Rossi nel 2007.</span><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/18FQ9z2CGQg?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div> <br /> <div style="color: black; text-align: justify;"> Non credo esista nessuno, tra i <i>ragazzi della mia età</i> o appena più grandicelli, che non si sia commosso e non abbia riconosciuta la propria <i>solitudine adolescenziale</i> nella canzone <i>Tous le garçons et le filles</i>, popolarissima in tutta Europa (da noi ne circolò anche una versione italiana dal titolo <i>Quelli della mia età</i>) nei primi anni '60. La voce esile, la figura slanciata e i grandi occhi scuri dell'allora diciottenne <b>Françoise Hardy</b> ne fecero ovunque una <i>bandiera generazionale.</i></div> <div style="text-align: justify;"> <span style="color: black;">Nel video la versione originale francese;</span> <b><a href="http://www.angolotesti.it/traduzioni/F/traduzione_testo_canzone_tradotto_tous_les_garcons_et_les_filles_francoise_hardy_1_4156.html">QUI</a></b><span style="color: black;">, invece, la traduzione del testo.</span></div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/0aLoezucIzk?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <br /></div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: left;"> <span style="color: black;">&nbsp;Buon ascolto dal vostro</span></div> <div style="text-align: right;"> <span style="color: black;">Cosimo Piovasco di Rondò</span></div> </div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]23tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-56336415140020319502012-08-28T19:38:00.000+02:002012-08-28T19:54:53.626+02:00A proposito della lingua italiana (VI)<div style="color: black; text-align: justify;"> Visto il gradimento della precedente puntata sui <i>modi di dire</i>, presento qualche altra curiosità etimologica alla spicciolata.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <br /></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhisS2xUxPkcAR_kJnOk_JaPOL9iD1IzDQY9Hz3O3ci4eKPV2IE1JFPM2C_0Ob6DeK5RHCFB2qfv1eQiCS1QtZVzH16W9xKz9gu-ivjeAA5amp587z4ewqg9JegqryMu9-J6FOxUUETG4Q/s1600/solleone.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="176" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhisS2xUxPkcAR_kJnOk_JaPOL9iD1IzDQY9Hz3O3ci4eKPV2IE1JFPM2C_0Ob6DeK5RHCFB2qfv1eQiCS1QtZVzH16W9xKz9gu-ivjeAA5amp587z4ewqg9JegqryMu9-J6FOxUUETG4Q/s200/solleone.jpg" width="200" /></a></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <b>Canicola, solleone:</b> termini di stagione praticamente sinonimi, usati anche genericamente nel senso di <i>caldo intenso e soffocante</i>. L'origine di entrambi è tuttavia astronomica, e praticamente coincidente in termini cronologici.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <i>Canicola</i> deriva dal nome latino della stella Sirio (Alpha Canis Majoris), la principale della costellazione del Cane Maggiore e la più brillante del cielo notturno, che i romani chiamavano <i>Stella Canicula</i>; il suo <i>sorgere eliaco</i> (cioè in contemporanea al sole) che si verificava un tempo verso il 20 Luglio (oggi avviene all'inizio di Agosto a causa della riforma gregoriana del calendario), era anticamente associato al culmine della stagione calda.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <i>Solleone</i> è invece riferito alla presenza del sole nella costellazione zodiacale del Leone, che avviene nello stesso periodo, all'incirca tra il 20 Luglio e il 20 Agosto. I due termini sono quindi passati nell'uso comune per indicare <i>il periodo più caldo dell'anno</i><i>.</i></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <b>Bastardo:</b>&nbsp;<i> </i>è attestato nella lingua italiana col duplice significato di <i>persona nata da unione illegittima</i> e <i>cane non di razza pura</i>; essendo considerato termine volgare, in questa seconda accezione si tende oggi a sostituirlo con <i>meticcio</i>, voce di origine spagnola che indicava in origine gli incroci tra i <i>conquistadores</i> europei e le popolazioni native del sudamerica.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> Negli Stati Uniti è considerato un insulto sanguinoso molto più che in Europa; probabilmente proprio perché quella nordamericana, originata da continui incroci tra europei di varia nazionalità, pellerossa e neri africani, è verosimilmente la popolazione più <i>meticcia</i> del mondo.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> L'origine del termine è controversa, i linguisti hanno tirato in ballo le più disparate lingue per spiegarla; dev'essere comunque voce antica, visto che in italiano, spagnolo, inglese, francese e tedesco ha lo stesso suono.</div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikq9_3BSI6Vg5kL58e8eNvN8VGBeEKdfS1YB8cgIAEIZP7KqSihFO9GDO4rxv5XjK1rt9DcjGPUJqzx-tQOvQyL9xSQYmYQpkNB1cTKxgL_6J18VSqWwn07vSd7cGzGJRHBNZPalfJiYI/s1600/spada.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikq9_3BSI6Vg5kL58e8eNvN8VGBeEKdfS1YB8cgIAEIZP7KqSihFO9GDO4rxv5XjK1rt9DcjGPUJqzx-tQOvQyL9xSQYmYQpkNB1cTKxgL_6J18VSqWwn07vSd7cGzGJRHBNZPalfJiYI/s200/spada.jpg" width="153" /></a></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> Personalmente sarei favorevole a farla derivare dal <i>basto</i>, la rozza sella che regge il carico degli animali da soma, in particolare del mulo, da sempre emblema di <i>incrocio tra individui diversi</i>, e visto quasi come essere <i>contro natura</i>. Non è un caso che da <i>mulo</i> derivi anche <i>mulatto</i>, termine che indica chi nasce da un uomo bianco e una donna nera, o viceversa.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <i>Bastardo</i> ha assunto nel tempo svariati significati, anche tecnici, riconducibili comunque all'originale: nel medio evo si chiamava <i>spada bastarda</i> un'arma intermedia tra la <i>spada d'armi</i>, leggera e da usare con una sola mano (l'arma tipica dei cavalieri), e il pesante <i>spadone a due mani</i> usato prevalentemente dalla fanteria; in meccanica la <i>lima bastarda</i> ha anch'esse caratteristiche intermedie tra le lime <i>da sgrossatura</i> e quelle<i> da finitura</i>.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <b>Fellone:</b> voce ormai in disuso, che si sente solo in film o romanzi ambientati in epoche antiche; accrescitivo – e quindi peggiorativo – di <i>fello</i>, ancor meno usato (ma cfr. Inferno, XXI, 72: <i>ma el gridò: nessun di voi sia fello!</i>), aveva originariamente il preciso significato di <i>traditore nei confronti del signore al quale deve fedeltà</i>; passò poi ad indicare ogni tipo di persona infida e traditrice, che colpisce di nascosto con l'inganno. "Ah, vil fellone!" è, nei romanzi d'avventura, il tipico grido di chi sia assalito a sorpresa da qualcuno che credeva amico.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> Anche in questo caso le interpretazioni sono molteplici, ma a mio parere esiste sicuramente una radice comune con l'inglese <i>to fell</i> e col tedesco <i>fallen (cadere </i>o <i>far cadere)</i>, come coi termini italiani <i>falso</i> e <i>fallire.</i></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <b>Marrano:</b><i> </i>anche questa è voce disusata<i>, </i>se non in senso ironico o fintamente aulico. Benché sia spesso intesa come sinonimo di <i>fellone</i> nel senso di <i>traditore</i> ha tuttavia un'origine tutt'affatto diversa e, una volta tanto, accertata univocamente.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> Durante e dopo la <i>reconquista</i>, cioè l'occupazione della Penisola Iberica da parte dei re cristiani che scacciarono i regnanti arabi che vi erano installati da secoli, quella regione era abitata anche da una consistente comunità ebraica, i cosiddetti <i>ebrei sefarditi</i> (da <i>Sefarad</i>, nome che essi diedero alla Spagna); nel XIV/XV secolo, a riconquista praticamente ultimata, gli ebrei furono obbligati dai governanti di Spagna e Portogallo a convertirsi al cristianesimo, e vennero chiamati <i>conversos, cristianos nuevos </i>o anche <i>marranos</i> (probabilmente dall'arabo <i>mu-haram, cosa vietata</i>). Inizialmente il termine non aveva quindi valenza denigratoria, ma cominciò ad assumerla a seguito delle voci che volevano queste conversioni effettuate per pura convenienza, mentre segretamente gli ebrei avrebbero continuato a professare la loro religione. L'odio razziale portò a gravi fatti di sangue tra cristiani e marrani e all'espulsione – o alla fuga – della maggior parte degli ebrei iberici, che si dispersero in tutta l'Europa e nel nord Africa, e fece sì che il termine <i>marrano</i> diventasse sinonimo di <i>persona infida e traditrice</i>, e con tale significato è passato anche nella nostra lingua.</div> <div style="color: black; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="color: black; text-align: justify;"> Un saluto dal vostro</div> <div style="color: black; text-align: right;"> Cosimo Piovasco di Rondò</div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]24tag:blogger.com,1999:blog-4449858979678347432.post-79778811404179801302012-08-26T18:14:00.000+02:002012-08-26T18:14:50.009+02:00Cineforum – Piccoli e grandi film d'ogni tempo (V) <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj661Vj5ZarEdMqd4hNlgAA3Fup306-EOFijT9_BkLOW_WOWt4AOTwNQmPtS6N3itgN5uBsCzcF7IFPGo6g8cTthOuU5KHolLeObf5tOjdl8mpwSe0Hpo8rosRZ-pCaSTPb5Yk9q3_1RZg/s1600/angoscia.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj661Vj5ZarEdMqd4hNlgAA3Fup306-EOFijT9_BkLOW_WOWt4AOTwNQmPtS6N3itgN5uBsCzcF7IFPGo6g8cTthOuU5KHolLeObf5tOjdl8mpwSe0Hpo8rosRZ-pCaSTPb5Yk9q3_1RZg/s320/angoscia.jpg" width="174" /></a></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Angoscia</b> (Gaslight, USA, 1944, b/n, 114 min)</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Regia</b>: George Cukor</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Interpreti</b>: Charles Boyer, Ingrid Bergman, Joseph Cotten, Dame May Whitty, Angela Lansbury</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Soggetto</b>: Patrick Hamilton</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Sceneggiatura</b>: John Van Druten, Walter Reisch, John L. Balderston</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Fotografia</b>: Joseph Ruttenberg</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Genere</b>: thriller</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <b>Musiche</b>: Bronislau Caper</div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <b>La trama</b><span style="font-weight: normal;">: La giovane Paula Asquith (Bergman), ossessionata dal ricordo dell’omicidio della zia Alice, una famosa cantante lirica, al quale aveva praticamente assistito, sposa Gregory Anton (Boyer) che la convince a tornare a vivere nella londinese casa del delitto, per meglio esorcizzare le sue paure. Ma le cose, invece di migliorare, peggiorano: alcuni quadri di casa scompaiono dalle pareti, Paula smarrisce un gioiello, sente dei passi in soffitta, vede le luci a gas della casa abbassarsi senza alcuna ragione (da cui il titolo originale, <i>luce a gas</i>) e si sente inesorabilmente trascinata sull’orlo della pazzia, mentre nessuno le viene in aiuto, né il marito, che sembra anzi accusarla di squilibrio mentale, né la giovane domestica Nancy (Lansbury), che mostra apertamente di dispezzare la padrona.</span></div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> La tesi della follia non convince però Brian Cameron (Cotten), affermato poliziotto di Scotland Yard, che indagherà caparbiamente fino a risolvere il mistero.</div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <b>Il commento</b><span style="font-weight: normal;">: Ci voleva George Cukor, il <i>regista delle donne</i>, per tirar fuori da Ingrid Bergman questo maestoso ritratto di una donna fragile, indifesa e <i>mentalmente disturbata</i>, che le valse con pieno merito il primo dei suoi premi Oscar da protagonista; neppure le sue intense interpretazioni nei gialli di Hitchcock (<i>Io ti salverò, Notorius, l’amante perduta </i>e<i> Il peccato di Lady Considine</i>) eguagliano questa Paula dolente e attonita.</span></div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIlH1lAZt6ccg8kRB41xga2QtM2w33lYi1vnKoV6kcp2EXZpsSu2YrtDd1Ro3yz1CLUEXauWGmZFlJirtYYyQa_utWBKhF7qh8kiDAI-JKqI5ywQOcT3_WJmJ8nhhmKhA-skt_jPmZYlQ/s1600/angoscia1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIlH1lAZt6ccg8kRB41xga2QtM2w33lYi1vnKoV6kcp2EXZpsSu2YrtDd1Ro3yz1CLUEXauWGmZFlJirtYYyQa_utWBKhF7qh8kiDAI-JKqI5ywQOcT3_WJmJ8nhhmKhA-skt_jPmZYlQ/s1600/angoscia1.jpg" /></a></div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> Ma non è solo la grande interpretazione della Bergman a far annoverare questo film tra i classici del giallo d’ogni tempo, ma anche la suggestiva atmosfera londinese, tutta riprodotta in studio, anche nelle rare sequenze in esterno (Cedric Gibbons vinse l’Oscar per la miglior scenografia e Philip Ruttenberg ottenne una nomination come miglior direttore della fotografia), la regia attenta e impeccabile e una sceneggiatura drammatica e coinvolgente (anch’essa nominata per l’Oscar).</div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> Charles Boyer (a sua volta nominato per l’Oscar) è un cattivo da antologia; Joseph Cotten è come sempre un attore dalle non comuni doti espressive e del tutto adeguato alla parte; la giovanissima Angela Lansbury, futura <i>signora in giallo</i>, è deliziosa nei panni di una servetta acida e maliziosa (e pure lei ricevette una nomination all’Oscar da non protagonista).</div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="color: black; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <b>Curiosità</b><span style="font-weight: normal;">: Dal titolo originale dell’opera è nato il termine inglese <i>gaslighting</i>, usato comunemente – anche se non ufficialmente – in psicologia, col significato di “violenza psicologica esercitata su una persona allo scopo di farla dubitare della propria percezione della realtà”; ciò che, per l’appunto, fa Gregory Anton nel film con la moglie Paula.</span></div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> Come in numerosi altri casi (famoso quello di Alan Ladd, di statura bassissima e costantemente costretto a ricorrere a questi espedienti), anche Charles Boyer era più basso di statura di Ingrid Bergman, e girò le scene in cui si trovavano faccia a faccia stando sopra una scatola di legno.</div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> L’esordiente Angela Lansbury compì diciotto anni nel corso delle riprese, e la troupe le organizzò una festicciola augurale sul set.</div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> Per rendere meglio il carattere della protagonista (esemplare caso di professionalità attoriale!) Ingrid Bergman si recò in un istituto di malattie mentali per studiare i gesti e le espressioni dei pazienti.</div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> <br /></div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"> Un saluto dal vostro</div> <div style="color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: right;"> Cosimo Piovasco di Rondò </div> Cosimo Piovasco di Rondòhttp://www.blogger.com/profile/12409366748824676077[email protected]27