Conversation
Co-authored-by: brunoborges <[email protected]>
|
@copilot which plan is better? Especially considering we will be using AI to generate the translations later on, automatically, whenever a new slug is added. |
Co-authored-by: brunoborges <[email protected]>
Plan B is the better fit for an AI-driven workflow. I've added a detailed breakdown in Plan A (overlay) is awkward for AI because the AI must know which fields to omit from the overlay ( Plan B (full replacement) is ideal because:
The recommended automation loop is: detect new/changed English slug → AI translates → schema validation → commit to |
|
@copilot ok let's get rid of Plan A, and focus on Plan B. |
…an focus Co-authored-by: brunoborges <[email protected]>
Done (commit |
|
@copilot rewrite Plan B as Internationalization Spec. |
Co-authored-by: brunoborges <[email protected]>
Done (commit |
|
The specification suggests using the Python script, but the copilot-instructions.md in this repo are strictly pointing at the Java-based generator (triggered with jbang). If the instructions are not clear, make it so. |
Co-authored-by: brunoborges <[email protected]>
Fixed in commit |
|
@copilot I think that it is important to use the default english for a particular string if the translation doesn't have one. At least the page is rendered even with partial translation. As the generator finds cases where there is no translation, it should log with a warning, but proceed. |
…string keys Co-authored-by: brunoborges <[email protected]>
Done in commit |
specs/i18n/directory with initial i18n proposalsspecs/i18n/i18n-spec.md(Internationalization Specification)python3 html-generators/generate.pyreferences in the spec withjbang html-generators/generate.javato match the project's canonical build tooling[WARN]for each missing key and always completes the build — no page is ever left with a blank stringOriginal prompt
✨ Let Copilot coding agent set things up for you — coding agent works faster and does higher quality work when set up for your repo.