Skip to content

Commit 8e4f0c2

Browse files
fu7mu4danmar
authored andcommitted
Update japanese translation (danmar#1997)
* add MATCHCOMPILER=yes flag into readme in Japanese * remove Donations from readmeja.md * add cmake instructions in Japanese * minor improvement in Japanese * add Japanese translation on gui/cppcheck_ja.ts
1 parent 2cfc2d2 commit 8e4f0c2

1 file changed

Lines changed: 45 additions & 40 deletions

File tree

gui/cppcheck_ja.ts

Lines changed: 45 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,7 +42,12 @@ of the GNU General Public License version 3</source>
4242
&lt;li&gt;picojson&lt;/li&gt;
4343
&lt;li&gt;pcre&lt;/li&gt;
4444
&lt;li&gt;qt&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45-
<translation type="unfinished"></translation>
45+
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
46+
&lt;p&gt;私達は以下のライブラリを使用しています。ここで感謝の意を表明します。&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;
47+
&lt;li&gt;tinyxml2&lt;/li&gt;
48+
&lt;li&gt;picojson&lt;/li&gt;
49+
&lt;li&gt;pcre&lt;/li&gt;
50+
&lt;li&gt;qt&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4651
</message>
4752
</context>
4853
<context>
@@ -1018,12 +1023,12 @@ Parameters: -l(line) (file)</translation>
10181023
<message>
10191024
<location filename="mainwindow.ui" line="820"/>
10201025
<source>C++17</source>
1021-
<translation type="unfinished">C++17</translation>
1026+
<translation>C++17</translation>
10221027
</message>
10231028
<message>
10241029
<location filename="mainwindow.ui" line="831"/>
10251030
<source>C++20</source>
1026-
<translation type="unfinished">C++20</translation>
1031+
<translation>C++20</translation>
10271032
</message>
10281033
<message>
10291034
<location filename="mainwindow.cpp" line="323"/>
@@ -1603,27 +1608,27 @@ Options:
16031608
<message>
16041609
<location filename="projectfiledialog.ui" line="331"/>
16051610
<source>Analysis</source>
1606-
<translation type="unfinished"></translation>
1611+
<translation>チェック</translation>
16071612
</message>
16081613
<message>
16091614
<location filename="projectfiledialog.ui" line="337"/>
16101615
<source>Check code in headers (slower analysis, more results)</source>
1611-
<translation type="unfinished"></translation>
1616+
<translation>ヘッダファイルのコードもチェック(解析に時間がかかりますが結果は増えます)</translation>
16121617
</message>
16131618
<message>
16141619
<location filename="projectfiledialog.ui" line="347"/>
16151620
<source>Check code in unused templates (slower and less accurate analysis)</source>
1616-
<translation type="unfinished"></translation>
1621+
<translation>未使用テンプレートのコードもチェック (解析に時間がかかり、また正確性は低い)</translation>
16171622
</message>
16181623
<message>
16191624
<location filename="projectfiledialog.ui" line="356"/>
16201625
<source>Max CTU depth</source>
1621-
<translation type="unfinished"></translation>
1626+
<translation>CTUの最大深さ</translation>
16221627
</message>
16231628
<message>
16241629
<location filename="projectfiledialog.ui" line="450"/>
16251630
<source>Exclude source files in paths</source>
1626-
<translation type="unfinished"></translation>
1631+
<translation>除外するソースファイルのPATH</translation>
16271632
</message>
16281633
<message>
16291634
<location filename="projectfiledialog.ui" line="632"/>
@@ -1885,137 +1890,137 @@ Options:
18851890
<message>
18861891
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="69"/>
18871892
<source>Thin</source>
1888-
<translation type="unfinished"></translation>
1893+
<translation>シン(細)</translation>
18891894
</message>
18901895
<message>
18911896
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="71"/>
18921897
<source>ExtraLight</source>
1893-
<translation type="unfinished"></translation>
1898+
<translation>エクストラライト</translation>
18941899
</message>
18951900
<message>
18961901
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="73"/>
18971902
<source>Light</source>
1898-
<translation type="unfinished"></translation>
1903+
<translation>ライト</translation>
18991904
</message>
19001905
<message>
19011906
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="75"/>
19021907
<source>Normal</source>
1903-
<translation type="unfinished"></translation>
1908+
<translation>ノーマル</translation>
19041909
</message>
19051910
<message>
19061911
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="77"/>
19071912
<source>Medium</source>
1908-
<translation type="unfinished"></translation>
1913+
<translation>メディウム</translation>
19091914
</message>
19101915
<message>
19111916
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="79"/>
19121917
<source>DemiBold</source>
1913-
<translation type="unfinished"></translation>
1918+
<translation>デミボールト</translation>
19141919
</message>
19151920
<message>
19161921
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="81"/>
19171922
<source>Bold</source>
1918-
<translation type="unfinished"></translation>
1923+
<translation>ボールド</translation>
19191924
</message>
19201925
<message>
19211926
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="83"/>
19221927
<source>ExtraBold</source>
1923-
<translation type="unfinished"></translation>
1928+
<translation>エクストラボールド</translation>
19241929
</message>
19251930
<message>
19261931
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="85"/>
19271932
<source>Black</source>
1928-
<translation type="unfinished"></translation>
1933+
<translation>黒</translation>
19291934
</message>
19301935
<message>
19311936
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="69"/>
19321937
<source>Editor Foreground Color</source>
1933-
<translation type="unfinished"></translation>
1938+
<translation>エディタの前景色</translation>
19341939
</message>
19351940
<message>
19361941
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="72"/>
19371942
<source>Editor Background Color</source>
1938-
<translation type="unfinished"></translation>
1943+
<translation>エディタの背景色</translation>
19391944
</message>
19401945
<message>
19411946
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="75"/>
19421947
<source>Highlight Background Color</source>
1943-
<translation type="unfinished"></translation>
1948+
<translation>ハイライトの背景色</translation>
19441949
</message>
19451950
<message>
19461951
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="78"/>
19471952
<source>Line Number Foreground Color</source>
1948-
<translation type="unfinished"></translation>
1953+
<translation>行番号の前景色</translation>
19491954
</message>
19501955
<message>
19511956
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="81"/>
19521957
<source>Line Number Background Color</source>
1953-
<translation type="unfinished"></translation>
1958+
<translation>行番号の背景色</translation>
19541959
</message>
19551960
<message>
19561961
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="84"/>
19571962
<source>Keyword Foreground Color</source>
1958-
<translation type="unfinished"></translation>
1963+
<translation>キーワードの前景色</translation>
19591964
</message>
19601965
<message>
19611966
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="87"/>
19621967
<source>Keyword Font Weight</source>
1963-
<translation type="unfinished"></translation>
1968+
<translation>キーワードのフォントのウェイト</translation>
19641969
</message>
19651970
<message>
19661971
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="90"/>
19671972
<source>Class ForegroundColor</source>
1968-
<translation type="unfinished"></translation>
1973+
<translation>クラスは前景色</translation>
19691974
</message>
19701975
<message>
19711976
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="93"/>
19721977
<source>Class Font Weight</source>
1973-
<translation type="unfinished"></translation>
1978+
<translation>クラスフォントのウェイト</translation>
19741979
</message>
19751980
<message>
19761981
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="96"/>
19771982
<source>Quote Foreground Color</source>
1978-
<translation type="unfinished"></translation>
1983+
<translation>クォートの前景色</translation>
19791984
</message>
19801985
<message>
19811986
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="99"/>
19821987
<source>Quote Font Weight</source>
1983-
<translation type="unfinished"></translation>
1988+
<translation>クォートのフォントウェイト</translation>
19841989
</message>
19851990
<message>
19861991
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="102"/>
19871992
<source>Comment Foreground Color</source>
1988-
<translation type="unfinished"></translation>
1993+
<translation>コメントの前景色</translation>
19891994
</message>
19901995
<message>
19911996
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="105"/>
19921997
<source>Comment Font Weight</source>
1993-
<translation type="unfinished"></translation>
1998+
<translation>コメントフォントのウェイト</translation>
19941999
</message>
19952000
<message>
19962001
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="108"/>
19972002
<source>Symbol Foreground Color</source>
1998-
<translation type="unfinished"></translation>
2003+
<translation>シンボルの前景色</translation>
19992004
</message>
20002005
<message>
20012006
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="111"/>
20022007
<source>Symbol Background Color</source>
2003-
<translation type="unfinished"></translation>
2008+
<translation>シンボルの背景色</translation>
20042009
</message>
20052010
<message>
20062011
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="114"/>
20072012
<source>Symbol Font Weight</source>
2008-
<translation type="unfinished"></translation>
2013+
<translation>シンボルのフォントウェイト</translation>
20092014
</message>
20102015
<message>
20112016
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="130"/>
20122017
<source>Set to Default Light</source>
2013-
<translation type="unfinished"></translation>
2018+
<translation>デフォルトをライトに設定</translation>
20142019
</message>
20152020
<message>
20162021
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="132"/>
20172022
<source>Set to Default Dark</source>
2018-
<translation type="unfinished"></translation>
2023+
<translation>デフォルトをダークに設定</translation>
20192024
</message>
20202025
</context>
20212026
<context>
@@ -2517,27 +2522,27 @@ To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
25172522
<message>
25182523
<location filename="settings.ui" line="425"/>
25192524
<source>Code Editor</source>
2520-
<translation type="unfinished"></translation>
2525+
<translation>コードエディタ</translation>
25212526
</message>
25222527
<message>
25232528
<location filename="settings.ui" line="431"/>
25242529
<source>Code Editor Style</source>
2525-
<translation type="unfinished"></translation>
2530+
<translation>コードエディタスタイル</translation>
25262531
</message>
25272532
<message>
25282533
<location filename="settings.ui" line="437"/>
25292534
<source>Default Light Style</source>
2530-
<translation type="unfinished"></translation>
2535+
<translation>ライトスタイルをデフォルトに</translation>
25312536
</message>
25322537
<message>
25332538
<location filename="settings.ui" line="444"/>
25342539
<source>Default Dark Style</source>
2535-
<translation type="unfinished"></translation>
2540+
<translation>ダークスタイルをデフォルトに</translation>
25362541
</message>
25372542
<message>
25382543
<location filename="settings.ui" line="453"/>
25392544
<source>Custom</source>
2540-
<translation type="unfinished"></translation>
2545+
<translation>カスタム</translation>
25412546
</message>
25422547
<message>
25432548
<source>Paths</source>

0 commit comments

Comments
 (0)