@@ -125,15 +125,15 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
125125 </message >
126126 <message >
127127 <source >Save</source >
128- <translation type =" unfinished" ></translation >
128+ <translation type =" unfinished" >Sauvegarder </translation >
129129 </message >
130130 <message >
131131 <source >Functions</source >
132132 <translation type =" unfinished" ></translation >
133133 </message >
134134 <message >
135135 <source >Add</source >
136- <translation type =" unfinished" ></translation >
136+ <translation type =" unfinished" >Ajouter </translation >
137137 </message >
138138 <message >
139139 <source >noreturn</source >
@@ -165,7 +165,7 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
165165 </message >
166166 <message >
167167 <source >Edit</source >
168- <translation type =" unfinished" ></translation >
168+ <translation type =" unfinished" >Editer </translation >
169169 </message >
170170 <message >
171171 <source >Library files (*.cfg)</source >
@@ -596,7 +596,7 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
596596 </message >
597597 <message >
598598 <source >Show information messages</source >
599- <translation >Afficher les messages d' information</translation >
599+ <translation >Afficher les messages d' information</translation >
600600 </message >
601601 <message >
602602 <source >Portability</source >
@@ -608,7 +608,7 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
608608 </message >
609609 <message >
610610 <source >You must close the project file before selecting new files or directories!</source >
611- <translation >Vous devez d' abord fermer le projet avant de choisir des fichiers/répertoires</translation >
611+ <translation >Vous devez d' abord fermer le projet avant de choisir des fichiers/répertoires</translation >
612612 </message >
613613 <message >
614614 <source >Open the report file</source >
@@ -740,7 +740,7 @@ Do you want to remove the file from the recently used projects -list?</source>
740740Opening a new XML file will clear current results.Do you want to proceed?</source >
741741 <translation >Les résultats courant seront effacés.
742742
743- L' ouverture d' un nouveau fichier XML effacera les resultats. Voulez-vous confirmar l' opération ?</translation >
743+ L' ouverture d' un nouveau fichier XML effacera les resultats. Voulez-vous confirmar l' opération ?</translation >
744744 </message >
745745 <message >
746746 <source >Show S& cratchpad...</source >
@@ -811,7 +811,7 @@ Options:
811811 </message >
812812 <message >
813813 <source >Bad attribute value</source >
814- <translation >Mauvaise valeur d' attribut</translation >
814+ <translation >Mauvaise valeur d' attribut</translation >
815815 </message >
816816 <message >
817817 <source >Failed to load the selected library ' %1' .
@@ -847,7 +847,7 @@ Options:
847847 </message >
848848 <message >
849849 <source >Print Pre& view...</source >
850- <translation >Apercu d' impression...</translation >
850+ <translation >Apercu d' impression...</translation >
851851 </message >
852852 <message >
853853 <source >Open a Print Preview Dialog for the Current Results</source >
@@ -933,7 +933,7 @@ Options:
933933 </message >
934934 <message >
935935 <source >Could not write the project file.</source >
936- <translation >Impossible d' écrire dans le fichier projet.</translation >
936+ <translation >Impossible d' écrire dans le fichier projet.</translation >
937937 </message >
938938</context >
939939<context >
@@ -1080,19 +1080,19 @@ Options:
10801080 <name >QPlatformTheme</name >
10811081 <message >
10821082 <source >OK</source >
1083- <translation type =" unfinished" ></translation >
1083+ <translation type =" unfinished" >OK </translation >
10841084 </message >
10851085 <message >
10861086 <source >Cancel</source >
1087- <translation type =" unfinished" ></translation >
1087+ <translation type =" unfinished" >Annuler </translation >
10881088 </message >
10891089 <message >
10901090 <source >Close</source >
1091- <translation type =" unfinished" ></translation >
1091+ <translation type =" unfinished" >Fermer </translation >
10921092 </message >
10931093 <message >
10941094 <source >Save</source >
1095- <translation type =" unfinished" ></translation >
1095+ <translation type =" unfinished" >Sauvegarder </translation >
10961096 </message >
10971097</context >
10981098<context >
@@ -1211,15 +1211,15 @@ Please select the default editor application in preferences/Applications.</sourc
12111211 </message >
12121212 <message >
12131213 <source >Copy message id</source >
1214- <translation >Copier l' identifiant du message</translation >
1214+ <translation >Copier l' identifiant du message</translation >
12151215 </message >
12161216 <message >
12171217 <source >Hide all with id</source >
12181218 <translation type =" unfinished" ></translation >
12191219 </message >
12201220 <message >
12211221 <source >Open containing folder</source >
1222- <translation >Ouvrir l' emplacement du fichier</translation >
1222+ <translation >Ouvrir l' emplacement du fichier</translation >
12231223 </message >
12241224 <message >
12251225 <source >Inconclusive</source >
@@ -1284,7 +1284,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
12841284 </message >
12851285 <message >
12861286 <source >No errors found, nothing to print.</source >
1287- <translation >Aucune erreur trouvée. Il n' y a rien à imprimer</translation >
1287+ <translation >Aucune erreur trouvée. Il n' y a rien à imprimer</translation >
12881288 </message >
12891289 <message >
12901290 <source >First included by</source >
@@ -1390,7 +1390,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
13901390 </message >
13911391 <message >
13921392 <source >Display error Id in column " Id" </source >
1393- <translation >Afficher l' identifiant d' erreur Id dans la colonne " Id" </translation >
1393+ <translation >Afficher l' identifiant d' erreur Id dans la colonne " Id" </translation >
13941394 </message >
13951395 <message >
13961396 <source >Check for inconclusive errors also</source >
@@ -1400,6 +1400,10 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
14001400 <source >Show internal warnings in log</source >
14011401 <translation >Montrer les avertissements internes dans le journal</translation >
14021402 </message >
1403+ <message >
1404+ <source >Show statistics on check completion</source >
1405+ <translation type =" unfinished" ></translation >
1406+ </message >
14031407</context >
14041408<context >
14051409 <name >SettingsDialog</name >
@@ -1417,7 +1421,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
14171421 </message >
14181422 <message >
14191423 <source >Select include directory</source >
1420- <translation type =" unfinished" ></translation >
1424+ <translation type =" unfinished" >Selectionner un répertoire à inclure </translation >
14211425 </message >
14221426 <message >
14231427 <source >[Default]</source >
@@ -1468,7 +1472,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
14681472 </message >
14691473 <message >
14701474 <source >Scan Duration:</source >
1471- <translation >Durée de l' analyse :</translation >
1475+ <translation >Durée de l' analyse :</translation >
14721476 </message >
14731477 <message >
14741478 <source >Errors:</source >
@@ -1492,7 +1496,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
14921496 </message >
14931497 <message >
14941498 <source >Information messages:</source >
1495- <translation >Messages d' information :</translation >
1499+ <translation >Messages d' information :</translation >
14961500 </message >
14971501 <message >
14981502 <source >Copy to Clipboard</source >
@@ -1544,7 +1548,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
15441548 </message >
15451549 <message >
15461550 <source >Paths</source >
1547- <translation type =" unfinished" ></translation >
1551+ <translation type =" unfinished" >Chemins </translation >
15481552 </message >
15491553 <message >
15501554 <source >Include paths</source >
@@ -1568,23 +1572,23 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d'affichage.</transl
15681572 </message >
15691573 <message >
15701574 <source >Errors</source >
1571- <translation type =" unfinished" ></translation >
1575+ <translation type =" unfinished" >Erreurs </translation >
15721576 </message >
15731577 <message >
15741578 <source >Warnings</source >
1575- <translation type =" unfinished" ></translation >
1579+ <translation type =" unfinished" >Avertissements </translation >
15761580 </message >
15771581 <message >
15781582 <source >Style warnings</source >
1579- <translation type =" unfinished" ></translation >
1583+ <translation type =" unfinished" >Avertissement de style </translation >
15801584 </message >
15811585 <message >
15821586 <source >Portability warnings</source >
15831587 <translation type =" unfinished" ></translation >
15841588 </message >
15851589 <message >
15861590 <source >Performance warnings</source >
1587- <translation type =" unfinished" ></translation >
1591+ <translation type =" unfinished" >Avertissements de performance </translation >
15881592 </message >
15891593 <message >
15901594 <source >Information messages</source >
0 commit comments