Skip to content

Commit 19c0bcc

Browse files
committed
Ran lupdate gui.pro, updated german translation
1 parent 072120d commit 19c0bcc

File tree

12 files changed

+1243
-1185
lines changed

12 files changed

+1243
-1185
lines changed

gui/cppcheck_de.ts

Lines changed: 121 additions & 116 deletions
Large diffs are not rendered by default.

gui/cppcheck_es.ts

Lines changed: 121 additions & 116 deletions
Large diffs are not rendered by default.

gui/cppcheck_fi.ts

Lines changed: 121 additions & 116 deletions
Large diffs are not rendered by default.

gui/cppcheck_fr.ts

Lines changed: 29 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,15 +125,15 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
125125
</message>
126126
<message>
127127
<source>Save</source>
128-
<translation type="unfinished"></translation>
128+
<translation type="unfinished">Sauvegarder</translation>
129129
</message>
130130
<message>
131131
<source>Functions</source>
132132
<translation type="unfinished"></translation>
133133
</message>
134134
<message>
135135
<source>Add</source>
136-
<translation type="unfinished"></translation>
136+
<translation type="unfinished">Ajouter</translation>
137137
</message>
138138
<message>
139139
<source>noreturn</source>
@@ -165,7 +165,7 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
165165
</message>
166166
<message>
167167
<source>Edit</source>
168-
<translation type="unfinished"></translation>
168+
<translation type="unfinished">Editer</translation>
169169
</message>
170170
<message>
171171
<source>Library files (*.cfg)</source>
@@ -596,7 +596,7 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
596596
</message>
597597
<message>
598598
<source>Show information messages</source>
599-
<translation>Afficher les messages d'information</translation>
599+
<translation>Afficher les messages d&apos;information</translation>
600600
</message>
601601
<message>
602602
<source>Portability</source>
@@ -608,7 +608,7 @@ Parameters: -l(line) (file)</source>
608608
</message>
609609
<message>
610610
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
611-
<translation>Vous devez d'abord fermer le projet avant de choisir des fichiers/répertoires</translation>
611+
<translation>Vous devez d&apos;abord fermer le projet avant de choisir des fichiers/répertoires</translation>
612612
</message>
613613
<message>
614614
<source>Open the report file</source>
@@ -740,7 +740,7 @@ Do you want to remove the file from the recently used projects -list?</source>
740740
Opening a new XML file will clear current results.Do you want to proceed?</source>
741741
<translation>Les résultats courant seront effacés.
742742

743-
L'ouverture d'un nouveau fichier XML effacera les resultats. Voulez-vous confirmar l'opération ?</translation>
743+
L&apos;ouverture d&apos;un nouveau fichier XML effacera les resultats. Voulez-vous confirmar l&apos;opération ?</translation>
744744
</message>
745745
<message>
746746
<source>Show S&amp;cratchpad...</source>
@@ -811,7 +811,7 @@ Options:
811811
</message>
812812
<message>
813813
<source>Bad attribute value</source>
814-
<translation>Mauvaise valeur d'attribut</translation>
814+
<translation>Mauvaise valeur d&apos;attribut</translation>
815815
</message>
816816
<message>
817817
<source>Failed to load the selected library &apos;%1&apos;.
@@ -847,7 +847,7 @@ Options:
847847
</message>
848848
<message>
849849
<source>Print Pre&amp;view...</source>
850-
<translation>Apercu d'impression...</translation>
850+
<translation>Apercu d&apos;impression...</translation>
851851
</message>
852852
<message>
853853
<source>Open a Print Preview Dialog for the Current Results</source>
@@ -933,7 +933,7 @@ Options:
933933
</message>
934934
<message>
935935
<source>Could not write the project file.</source>
936-
<translation>Impossible d'écrire dans le fichier projet.</translation>
936+
<translation>Impossible d&apos;écrire dans le fichier projet.</translation>
937937
</message>
938938
</context>
939939
<context>
@@ -1080,19 +1080,19 @@ Options:
10801080
<name>QPlatformTheme</name>
10811081
<message>
10821082
<source>OK</source>
1083-
<translation type="unfinished"></translation>
1083+
<translation type="unfinished">OK</translation>
10841084
</message>
10851085
<message>
10861086
<source>Cancel</source>
1087-
<translation type="unfinished"></translation>
1087+
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
10881088
</message>
10891089
<message>
10901090
<source>Close</source>
1091-
<translation type="unfinished"></translation>
1091+
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
10921092
</message>
10931093
<message>
10941094
<source>Save</source>
1095-
<translation type="unfinished"></translation>
1095+
<translation type="unfinished">Sauvegarder</translation>
10961096
</message>
10971097
</context>
10981098
<context>
@@ -1211,15 +1211,15 @@ Please select the default editor application in preferences/Applications.</sourc
12111211
</message>
12121212
<message>
12131213
<source>Copy message id</source>
1214-
<translation>Copier l'identifiant du message</translation>
1214+
<translation>Copier l&apos;identifiant du message</translation>
12151215
</message>
12161216
<message>
12171217
<source>Hide all with id</source>
12181218
<translation type="unfinished"></translation>
12191219
</message>
12201220
<message>
12211221
<source>Open containing folder</source>
1222-
<translation>Ouvrir l'emplacement du fichier</translation>
1222+
<translation>Ouvrir l&apos;emplacement du fichier</translation>
12231223
</message>
12241224
<message>
12251225
<source>Inconclusive</source>
@@ -1284,7 +1284,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
12841284
</message>
12851285
<message>
12861286
<source>No errors found, nothing to print.</source>
1287-
<translation>Aucune erreur trouvée. Il n'y a rien à imprimer</translation>
1287+
<translation>Aucune erreur trouvée. Il n&apos;y a rien à imprimer</translation>
12881288
</message>
12891289
<message>
12901290
<source>First included by</source>
@@ -1390,7 +1390,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
13901390
</message>
13911391
<message>
13921392
<source>Display error Id in column &quot;Id&quot;</source>
1393-
<translation>Afficher l'identifiant d'erreur Id dans la colonne &quot;Id&quot;</translation>
1393+
<translation>Afficher l&apos;identifiant d&apos;erreur Id dans la colonne &quot;Id&quot;</translation>
13941394
</message>
13951395
<message>
13961396
<source>Check for inconclusive errors also</source>
@@ -1400,6 +1400,10 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
14001400
<source>Show internal warnings in log</source>
14011401
<translation>Montrer les avertissements internes dans le journal</translation>
14021402
</message>
1403+
<message>
1404+
<source>Show statistics on check completion</source>
1405+
<translation type="unfinished"></translation>
1406+
</message>
14031407
</context>
14041408
<context>
14051409
<name>SettingsDialog</name>
@@ -1417,7 +1421,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
14171421
</message>
14181422
<message>
14191423
<source>Select include directory</source>
1420-
<translation type="unfinished"></translation>
1424+
<translation type="unfinished">Selectionner un répertoire à inclure</translation>
14211425
</message>
14221426
<message>
14231427
<source>[Default]</source>
@@ -1468,7 +1472,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
14681472
</message>
14691473
<message>
14701474
<source>Scan Duration:</source>
1471-
<translation>Durée de l'analyse :</translation>
1475+
<translation>Durée de l&apos;analyse :</translation>
14721476
</message>
14731477
<message>
14741478
<source>Errors:</source>
@@ -1492,7 +1496,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
14921496
</message>
14931497
<message>
14941498
<source>Information messages:</source>
1495-
<translation>Messages d'information :</translation>
1499+
<translation>Messages d&apos;information :</translation>
14961500
</message>
14971501
<message>
14981502
<source>Copy to Clipboard</source>
@@ -1544,7 +1548,7 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
15441548
</message>
15451549
<message>
15461550
<source>Paths</source>
1547-
<translation type="unfinished"></translation>
1551+
<translation type="unfinished">Chemins</translation>
15481552
</message>
15491553
<message>
15501554
<source>Include paths</source>
@@ -1568,23 +1572,23 @@ Pour configurer les erreurs affichées, ouvrez le menu d&apos;affichage.</transl
15681572
</message>
15691573
<message>
15701574
<source>Errors</source>
1571-
<translation type="unfinished"></translation>
1575+
<translation type="unfinished">Erreurs</translation>
15721576
</message>
15731577
<message>
15741578
<source>Warnings</source>
1575-
<translation type="unfinished"></translation>
1579+
<translation type="unfinished">Avertissements</translation>
15761580
</message>
15771581
<message>
15781582
<source>Style warnings</source>
1579-
<translation type="unfinished"></translation>
1583+
<translation type="unfinished">Avertissement de style</translation>
15801584
</message>
15811585
<message>
15821586
<source>Portability warnings</source>
15831587
<translation type="unfinished"></translation>
15841588
</message>
15851589
<message>
15861590
<source>Performance warnings</source>
1587-
<translation type="unfinished"></translation>
1591+
<translation type="unfinished">Avertissements de performance</translation>
15881592
</message>
15891593
<message>
15901594
<source>Information messages</source>

0 commit comments

Comments
 (0)